"of religions and beliefs" - Translation from English to Arabic

    • الأديان والمعتقدات
        
    In Brazil this can be said of religions and beliefs, political opinions and cultural traits. UN وفي البرازيل يمكن أن يقال هذا عن الأديان والمعتقدات والآراء السياسية والسمات الثقافية.
    Panel on the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs UN حلقة نقاش عن تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات
    The Guiding Principles do not advocate any one curriculum but, rather, offer guidance on designing and implementing curricula which are fair and balanced in their treatment of religions and beliefs. UN ولا تدعو هذه المبادئ التوجيهية إلى تطبيق أي منهج في حد ذاته، وإنما توفر الإرشاد في تصميم المناهج وتطبيقها على نحو يتسم بالعدالة والتوازن في معاملة الأديان والمعتقدات.
    It noted that Tunisia has demonstrated willingness to undertake a series of important internal legal reforms aimed at the protection and promotion of civil and political rights, but asked how the Tunisian authorities assessed the implementation of such advancements in the promotion of freedom and peaceful coexistence of religions and beliefs. UN ولاحظت أن تونس قد أبدت استعداداً لتنفيذ مجموعة من الإصلاحات القانونية الهامة بهدف حماية وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية، ولكنها سألت عن الكيفية التي تنوي بها السلطات التونسية التقدم على مسار تعزيز حرية الأديان والمعتقدات وتحقيق التعايش السلمي بينها.
    It noted that Tunisia has demonstrated willingness to undertake a series of important internal legal reforms aimed at the protection and promotion of civil and political rights, but asked how the Tunisian authorities assessed the implementation of such advancements in the promotion of freedom and peaceful coexistence of religions and beliefs. UN ولاحظت أن تونس قد أبدت استعداداً لتنفيذ مجموعة من الإصلاحات القانونية الهامة بهدف حماية وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية، ولكنها سألت عن الكيفية التي تنوي بها السلطات التونسية التقدم على مسار تعزيز حرية الأديان والمعتقدات وتحقيق التعايش السلمي بينها.
    This event is being funded by the Ministry for Foreign Affairs of the Netherlands and will be attended by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights, representatives of the Netherlands and other Governments, representatives of religions and beliefs and other members of civil society as well as by the Special Rapporteur. UN وتقوم وزارة الخارجية الهولندية بتمويل هذا الحدث الذي ستحضره نائبة مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وممثلو الحكومة الهولندية، وممثلو الحكومات الأخرى، وممثلو الأديان والمعتقدات وأعضاء آخرون في المجتمع المدني، كما ستحضر الاحتفال المقررة الخاصة.
    13. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 13- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية في سبيل إجراء حوار عالمي لتعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    9. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 9- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية بهدف إقامة حوار عالمي يروّج لثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    13. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 13- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية في سبيل إجراء حوار عالمي لتعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    11. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 11- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية لتشجيع إجراء حوار عالمي يعزز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، على أساس احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    9. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 9- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية في سبيل قيام حوار عالمي لتعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    11. Calls for strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs. UN 11- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية لتشجيع إجراء حوار عالمي يعزز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، على أساس احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
    74. A panel discussion, " Strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs " took place on 14 June 2011 during the seventeenth session of the Human Rights Council. UN 74 - عُقِدَت حلقة نقاش بعنوان " تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تشجيع إقامة حوار عالمي تعزيزا لثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات " في 14 حزيران/يونيه 2011 خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع ككل بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛
    (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع ككل بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛
    (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع ككل بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛
    63. In its resolution 16/18, the Human Rights Council decided to convene, at its seventeenth session, a panel discussion on strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs (see annex). UN 63- وفي قرار المجلس 16/18، قرر المجلس أن يعقد في دورته السابعة عشرة، حلقة نقاش بشأن تعزيز الجهود الدولية لتشجيع حوار عالمي لتعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات (انظر المرفق).
    " (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in the society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN " (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق نظام التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع بصفة عامة بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛
    (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in the society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق نظام التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع بصفة عامة بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛
    (l) To promote, through education and other means, mutual understanding, tolerance, non-discrimination and respect in all matters relating to freedom of religion or belief by encouraging, in society at large, a wider knowledge of the diversity of religions and beliefs and of the history, traditions, languages and cultures of the various religious minorities existing within their jurisdiction; UN (ل) أن تعزز التفاهم والتسامح وعدم التمييز والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم وغيره من الوسائل، بتشجيع المعرفة على نطاق أوسع في المجتمع ككل بمختلف الأديان والمعتقدات وبتاريخ مختلف الأقليات الدينية الخاضعة لولايتها وبتقاليدها ولغاتها وثقافاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more