"of religious discrimination" - Translation from English to Arabic

    • التمييز الديني
        
    • للتمييز الديني
        
    • تمييز ديني
        
    • التمييز على أساس الدين
        
    • للتمييز القائم على أساس الدين
        
    It is alarming if, in practice, victims of religious discrimination have no access to legal redress or if the existing domestic laws to protect them are not adequately implemented. UN ومن المثير للجزع في الواقع العملي أن يتعذر على ضحايا التمييز الديني الوصول إلى سبل الانتصاف القانونية أو ألا تُنفَّذ القوانين المحلية القائمة لحمايتهم تنفيذاً كافيا.
    In addition, the existence of significant patterns of religious discrimination in State practices and policies needs to be watched and addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن وجود أنماط مهمة من التمييز الديني في ممارسات وسياسات الدولة أمر يحتاج إلى من يرقبه ويتصدّى له.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigated allegations of religious discrimination in employment. UN وتتولى لجنة تكافؤ الفرص في مجال العمالة التحقيق في مزاعم التمييز الديني في مجال العمالة.
    Nevertheless, his Government had established national mechanisms and adopted legislation to prevent any form of religious discrimination and protect civil and political rights. UN ومع ذلك، أنشأت حكومته آليات وطنية واعتمدت تشريعات لمنع أي شكل للتمييز الديني وحماية الحقوق المدنية والسياسية.
    There have been no cases of religious discrimination noted in Estonia. UN ولم يُبلغ عن حدوث أي تمييز ديني في استونيا.
    In the second chapter, the Special Rapporteur addresses the issue of religious discrimination and incitement to religious hatred. UN وفي الفصل الثاني، يتناول المقرر الخاص مسألتي التمييز على أساس الدين والتحريض على الكراهية الدينية.
    All acts of religious discrimination, threat to the harmony of the people and all acts of ethnical discrimination are prohibited. UN وجميع أعمال التمييز الديني وتهديد الوئام القائم بين أفراد الشعب وجميع أعمال التمييز الإثني محظورة.
    European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Constitution, the judicial system and the Government permitted and promoted a variety of forms of religious discrimination. UN وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني.
    That situation of religious discrimination allegedly continued throughout 1993. UN ويزعم أن حالة التمييز الديني هذه استمرت طوال عام ٣٩٩١.
    Apart from the Supreme Court, the Commission for the Elimination of Discrimination and Monitoring of Fundamental Rights has the authority to hear and adjudicate upon allegations of religious discrimination by means of mediation and conciliation. UN باﻹضافة الى المحكمة العليا، فإن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز وبرصد احترام الحقوق اﻷساسية مخولة النظر في ادعاءات التمييز الديني وحلها عن طريق الوساطة والتوفيق.
    67. Given the enormous significance of the workplace, in which many people spend a large share of their daily lives, the issue of religious discrimination in the area of employment so far has received comparatively little systematic attention. UN 67 - لم تحظ قضية التمييز الديني في مجال التشغيل حتى الآن إلا باهتمام منهجي ضئيل نسبيا بالقياس إلى الأهمية الهائلة لمكان العمل الذي يقضي فيه كثير من الناس قسما كبيرا من حياتهم اليومية.
    People caught practising Christianity are subject to severe punishments in violation of the right to freedom of religion and the prohibition of religious discrimination. UN ومن يُضبط وهو يمارس شعائر الدين المسيحي تُفرض عليه عقوبات صارمة، ما يشكل انتهاكاً للحق في حرية الدين وحظر التمييز الديني.
    20. Responding to the advance questions regarding anti-Semitism and Islamophobia, the delegation noted that the Government was strongly committed to countering all forms of religious discrimination and social prejudices. UN ٢٠- ورداً على الأسئلة المعدة سلفاً بشأن معاداة السامية وكراهية الإسلام، أشار الوفد إلى أن الحكومة ملتزمة التزاماً قوياً بمكافحة جميع أشكال التمييز الديني والتحيز الاجتماعي.
    83. The Government was strongly committed to countering all forms of religious discrimination. UN ٨٣- والحكومة ملتزمة بقوة بالتصدي لجميع أشكال التمييز الديني.
    People caught practising Christianity are subject to severe punishments in violation of the right to freedom of religion and the prohibition of religious discrimination. UN ومن يُضبط وهو يمارس شعائر الدين المسيحي تُفرض عليه عقوبات صارمة، ما يشكل انتهاكاً للحق في حرية الدين وحظر التمييز الديني.
    However, Christians in the Islamic Republic of Iran are reportedly subjected to limitations on their freedom of religion and various forms of religious discrimination. UN إلا أن التقارير تفيد بأن المسيحيين في جمهورية إيران الإسلامية يتعرضون لتقييدات مفروضة على حريتهم الدينية ولأشكال مختلفة من التمييز الديني.
    C. Tackling direct and indirect forms of religious discrimination UN جيم - التصدي للأشكال المباشرة وغير المباشرة للتمييز الديني
    In addition, he stressed that linking the political discussion on the treatment of religious discrimination to specific legal provisions would show that combating incitement to hatred was not a North-South ideological question but a reality present in a large majority of national legislations in all regions. UN وإضافة إلى ذلك، أكد أن ربط النقاش السياسي المتصل بالتصدي للتمييز الديني بأحكام قانونية محددة سوف يبيِّن أن محاربة التحريض على الكراهية ليست مسألة أيديولوجية بين الشمال والجنوب، بل هي واقع ملموس في الغالبية العظمى من التشريعات الوطنية في جميع المناطق.
    The Committee has organized various different seminars and meetings to, among other things, establish religious tolerance in society and thereby prevent the promotion of religious discrimination. UN ونظمت اللجنة حلقات دراسية واجتماعات شتى استهدفت، في جملة أمور، ترسيخ التسامح الديني في المجتمع ومن ثم، منع الترويج للتمييز الديني.
    Indeed, while the present report has a specific focus, cases of religious discrimination and of incitement to religious hatred affecting members of other religions or beliefs should also be acknowledged and addressed. UN فبينما يركِّز هذا التقرير على دين وإقليم محددَين، ينبغي أيضاً الإقرار بوجود حالات تمييز ديني وتحريض على الكراهية الدينية تستهدف ديانات أو معتقدات أخرى، وينبغي التصدي لهذه الحالات.
    Thus, the Committee addresses issues of religious discrimination when linked to racial discrimination. UN ولذلك، تعالج اللجنة مسائل التمييز على أساس الدين عندما تكون مرتبطة بالتمييز العنصري.
    D. Other forms of religious discrimination 36 - 39 13 UN دال - أشكال أخرى للتمييز القائم على أساس الدين 36-39 13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more