"of remembrance and reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • مناسبة للتذكر والمصالحة
        
    • للذكرى والمصالحة
        
    56. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [D.158]. UN 56 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [م - 158].
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للذكرى والمصالحة
    Item 161 (Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation) (A/59/196) UN البند 161 (إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للذكرى والمصالحة) (A/59/196)
    161. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation. UN 161 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    2. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    2. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    1. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 1 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    158. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation. UN 158 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    158. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation. UN 158 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    56. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [item 158]. UN 56 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158].
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومـي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    However, the Assembly will first take up agenda item 158, " Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation " , to hold the debate only. UN ولكن الجمعية ستتناول أولا البند 158 من جدول الأعمال، " إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة " ، لإجراء المناقشة فحسب.
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation: draft resolution (A/59/L.28) [158] UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة (A/59/L.28) [158]
    Letter dated 12 August 2004 from the representatives of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to the United Nations requesting the inclusion of a supplementary item in the agenda of the fifty-ninth session: Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation Armenia and eight other countries UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2004 موجهة من ممثلي الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومولدوفا تطلب فيها إدراج بند تكميلي أرمينيا وثمانية بلدان أخرى في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين: إعلان الأمم المتحدة ليومي 8 و 9 أيار/مايو يوما للذكرى والمصالحة
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the fiftyninth session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation " , with subsequent consideration of this item directly at a plenary meeting of the General Assembly. UN وفقا لأحكام المادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بالتوجه إليكم بطلب تضمين جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بندا إضافيا بعنوان " إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للذكرى والمصالحة " ، مع النظر لاحقا في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    The consideration of this agenda item could lead to the adoption by the General Assembly of a resolution on " the declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation " . UN ومن شأن النظر في هذا البند من جدول الأعمال أن يُفضي إلى اعتماد الجمعية العامة قرارا بشأن " إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للذكرى والمصالحة " .
    He hoped that item 161 would be included in the agenda of the fifty-ninth session and considered by the General Assembly directly in plenary session and that it would result in the declaration of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation. UN وأعرب عن أمله في إدراج البند 161 في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين وفي أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة، وأن يسفر ذلك عن إعلان يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للذكرى والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more