"of remotely piloted" - Translation from English to Arabic

    • الموجهة عن بعد
        
    • الموجهة عن بُعد
        
    • المسيرة من بعد
        
    He was given a detailed legal and technical briefing on the use by the United Kingdom of remotely piloted aircraft. UN واستمع إلى إحاطة قانونية وتقنية مفصلة عن استخدام المملكة المتحدة للطائرات الموجهة عن بعد.
    That procedure has not been invoked to authorize the use of remotely piloted aircraft in the Federally Administered Tribal Areas. UN ولم يُتبع ذلك الإجراء للتصريح باستخدام الطائرات الموجهة عن بعد في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    Commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, UN وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان،
    III. Civilian impact of remotely piloted aircraft 21 - 74 5 UN ثالثاً - آثار استخدام الطائرات الموجهة عن بُعد على المدنيين 21-74 5
    III. Civilian impact of remotely piloted aircraft UN ثالثاً- آثار استخدام الطائرات الموجهة عن بُعد على المدنيين
    Ensuring use of remotely piloted aircraft or armed drones in counter-terrorism and military operations in accordance with international law UN ضمان استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار في عمليات مكافحة الإرهاب والعمليات العسكرية استخداماً متفقاً مع القانون الدولي
    Panel discussion on the use of remotely piloted aircraft or armed drones in counter-terrorism and military operations UN حلقة نقاش بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار في عمليات مكافحة الإرهاب والعمليات العسكرية
    Summary of the Human Rights Council interactive panel discussion of experts on the use of remotely piloted aircraft or armed drones in compliance with international law UN موجز حلقة النقاش التفاعلية للخبراء التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بلا طيار استخداما متفقاً مع القانون الدولي
    Commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, UN وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان،
    His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. UN وتناول المقرر في كلمته صياغة سياسة الاتحاد الأوروبي العامة بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب بالقوة الفتاكة.
    III. Interim report to the General Assembly on the use of remotely piloted aircraft in counter-terrorism operations UN ثالثا - تقرير مؤقت مقدم إلى الجمعية العامة عن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب
    B. Overview of deployment of remotely piloted aircraft and reported civilian casualty rates UN باء - لمحة عامة عن نشر الطائرات الموجهة عن بعد ومعدلات الخسائر في صفوف المدنيين المبلغ عنها
    The number of remotely piloted aircraft weapon releases rose from 294 in 2011 to 447 during the first 11 months of 2012. UN كما ارتفع عدد عمليات إطلاق الأسلحة من الطائرات الموجهة عن بعد من 294 في عام 2011 إلى 447 خلال فترة الأحد عشر شهرا الأولى من عام 2012.
    United States officials have indicated, however, that the dominant use of remotely piloted aircraft during the Iraq conflict and the ensuing insurgency was for intelligence, surveillance, targeting and reconnaissance purposes. UN بيد أن المسؤولين في الولايات المتحدة أفادوا بأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد خلال النزاع الذي شهده العراق وفترة التمرد التي تلته كان أغلبه لأغراض الاستخبارات والمراقبة وتعيين الأهداف والاستطلاع.
    This allows for a degree of transparency, including as to civilian casualties, although the Ministry does not comment publicly on the use of remotely piloted aircraft in connection with special operations. UN ويتيح ذلك درجة من الشفافية، بما في ذلك فيما يتعلق بالضحايا المدنيين، رغم أن الوزارة لا تدلي بتصريحات علنية عن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد فيما يتصل بالعمليات الخاصة.
    A third category is the use of remotely piloted aircraft for the purposes of contact force protection, which is governed by conventional rules of engagement adopted by the Department of Defense. UN ويندرج في فئة ثالثة استخدامُ الـطائرات الموجهة عن بعد لأغراض حماية قوة الاتصال، وتنظمه قواعد الاشتباك التقليدية المعتمدة لدى وزارة الدفاع.
    It provides a summary of the interactive panel discussion of experts on the use of remotely piloted aircraft or armed drones, held on 22 September 2014, during the twenty-seventh session of the Human Rights Council. UN ويتضمن موجزاً لحلقة النقاش التفاعلية للخبراء بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بلا طيار، المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2014، خلال الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    On 8 August, the Special Rapporteur met senior officials of the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in London to discuss issues relevant to the present report. He was given a detailed legal and technical briefing on the use by the United Kingdom of remotely piloted aircraft. UN 18- وفي 8 آب/أغسطس، التقى المقرر الخاص كبار المسؤولين في وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في لندن لمناقشة المسائل المتعلقة بهذا التقرير، وأطلِع على معلومات قانونية وتقنية مفصلة عن استخدام المملكة المتحدة الطائرات الموجهة عن بُعد.
    In January 2013, the Special Rapporteur began an inquiry into the use of remotely piloted aircraft, or drones, in extraterritorial lethal counter-terrorism operations, including in the context of asymmetrical armed conflict. UN 21- في كانون الثاني/يناير 2013، بدأ المقرر الخاص التحري عن استخدام الطائرات الموجهة عن بُعد أو الطائرات المقاتلة بلا طيار في عمليات لمكافحة الإرهاب خارج الحدود الإقليمية تفضي إلى وفيات، بما في ذلك في إطار النزاعات المسلحة غير المتكافئة.
    In chapter III, the Special Rapporteur examines the use of remotely piloted aircraft, or drones, in extraterritorial lethal counter-terrorism operations, including in the context of asymmetrical armed conflict, and allegations that the increasing use of remotely piloted aircraft, or drones, has caused a disproportionate number of civilian casualties, and makes recommendations to States. UN ويبحث المقرر الخاص في الفصل الثالث استخدام الطائرات الموجهة عن بُعد أو الطائرات المقاتلة بلا طيار في عمليات لمكافحة الإرهاب خارج الحدود الإقليمية تفضي إلى وفيات، بما في ذلك في إطار النزاعات المسلحة غير المتكافئة، والادعاءات بأن الاستخدام المتزايد للطائرات الموجهة عن بُعد أو الطائرات المقاتلة بلا طيار قد أدى إلى إصابة عدد مفرط من المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more