"of renewable energy technologies in" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات الطاقة المتجددة في
        
    • تكنولوجيات الطاقة المتجددة إلى
        
    It was also recognized that technology transfer was an important facet in the deployment of renewable energy technologies in developing countries. UN وتم الاعتراف كذلك بأن نقل التكنولوجيا هو أحد الجوانب الهامة من نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Training workshops on uptake of renewable energy technologies in developing countries UN حلقات عمل تدريبية عن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Aspects of renewable energy technologies in other post-harvest stages, such as those related to transport, drying, storage and preparation, are also explored by these subcommittees. UN كما تستكشف هذه اللجان الفرعية جوانب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المراحل اﻷخرى لما بعد الحصاد، من قبيل الجوانب المتصلة بالنقل والتجفيف والتخزين والتحضير.
    In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote the commercialization of renewable energy technologies in the Asian region. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مشروعا للمساعدة التقنية، لتعزيز تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنطقة الآسيوية.
    It was noted that traditional attitudes in the use of energy are a barrier to be overcome in the introduction of renewable energy technologies in small island developing States. UN ولوحظ أن المواقف التقليدية في مجال استخدام الطاقة ما زالت تشكل حاجزا يجب التغلب عليه في سياق إدخال تكنولوجيات الطاقة المتجددة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    International organizations as well as bilateral aid arrangements have also provided funding for comprehensive energy programmes as well as individual demonstration projects for applications of renewable energy technologies in most regions of the world. UN كما وفرت المنظمات الدولية، فضلا عن ترتيبات المعونة الثنائية، التمويل لبرامج طاقية شاملة فضلا عن فرادى مشاريع البيان العملي المخصصة لتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة في معظم مناطق العالم.
    Furthermore, a lack of appropriate technical capacity for the maintenance of renewable energy systems has hampered progress in deployment of renewable energy technologies in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، أدى عدم وجود قدرات تقنية مناسبة لصيانة نظم الطاقة المتجددة إلى إعاقة التقدم في نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    There are currently a number of policies in place that promote the use of renewable energy technologies in Senegal, and the country has a rural electrification plan that includes the use of photovoltaic (PV) technologies. UN ويوجد حالياً عدد من السياسات التي تشجع استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في السنغال، ولهذا البلد خطة كهربة ريفية تشمل استعمال تكنولوجيات الطاقة الكهربائية الضوئية.
    21. In the field of renewable energy, apart from the use of solar water-heaters and photovoltaic small-scale applications, limited progress has been achieved in promoting the use of renewable energy technologies in the Arab countries. UN 21 - وفي مجال الطاقة المتجددة فعدا عن استعمال سخانات الماء التي تعمل بالطاقة الشمسية والتطبيقات الفلطاضوئية الصغيرة، لم يحرز إلا تقدم محدود في ترويج استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان العربية.
    The Renewable Remote Power Generation Programme (RRPGP), launched in 1999, aims to increase the uptake of renewable energy technologies in remote areas of Australia by providing rebates of up to 50 per cent of the capital costs of renewable energy equipment, with a view to reducing diesel use in those areas. UN ويهدف برنامج توليد الطاقة المتجددة في المناطق النائية الذي استهل في عام 1999 إلى زيادة الاستفادة من تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المناطق النائية من استراليا من خلال تقديم خصم يصل إلى 50 في المائة من التكاليف الرأسمالية لمعدات الطاقة المتجددة وذلك بغرض الحد من استخدام الديزل في هذه المناطق.
    (b) Training workshops on uptake of renewable energy technologies in developing countries. UN (ب) حلقات عمل تدريبية بشأن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Sharing the Director-General's assessment of the role of renewable energy technologies in attaining the Millennium Development Goals, his country welcomed the proposed continued focus on such technologies in the period 2010-2013. UN ويرحب بلده، الذي يشاطر المدير العام تقييمه لدور تكنولوجيات الطاقة المتجددة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بالاقتراح الداعي إلى مواصلة التركيز على هذه التكنولوجيات في الفترة 2010-2013.
    This Report will consider, from the technology and innovation point of view, the role of renewable energy technologies in addressing the challenge of energy poverty facing developing countries in a manner that is compatible with the objective of promoting greener catch-up processes. UN وسينظر التقرير، من وجهة نظر التكنولوجيا والابتكار، في دور تكنولوجيات الطاقة المتجددة في التصدي لتحدي الفقر في مجال الطاقة الذي يواجه البلدان النامية وذلك على نحو يتوافق مع هدف تعزيز عمليات اللحاق بالركب القائمة على تكنولوجيات أكثر مراعاة للبيئة.
    (ii) Field project on " Sustainability of renewable energy technologies in Eastern Africa " (1). UN ' 2` مشروع ميداني بشأن " استدامة تكنولوجيات الطاقة المتجددة في شرق أفريقيا " (1).
    Mechanisms that support improvements in energy efficiency and the use of renewable energy technologies in the food sector could be incorporated into existing policies to promote win-win situations and capitalize on potential benefits on both fronts. UN ويمكن للآليات التي تدعم تحسين كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة في القطاع الغذائي أن تُدمج في السياسات القائمة من أجل تشجيع الحالات التي يكسب فيها الجميع ومن أجل الاستفادة من المنافع المحتملة على كلتا الجبهتين().
    41. At the national level, there is a need to introduce target objectives for the introduction of renewable energy technologies in the major energy-consuming sectors (housing, agriculture, transport and industry) and to stimulate the development and market introduction of such technologies by raising awareness and education of consumers. UN ٤١ - وعلى الصعيد الوطني، توجد حاجة إلى تحديد مقاصد مستهدفة ﻹدخال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في قطاعات استهلاك الطاقة الرئيسية )اﻹسكان والزراعة والنقل والصناعة(، وكذلك إلى حفز تطوير هذه التكنولوجيات وتقديمها إلى اﻷسواق من خلال زيادة توعية المستهلكين وتثقيفهم.
    It was considered that scaled-up deployment of renewable energy technologies in rural areas could, notably, enhance agricultural supply capacity (both in quantitative and qualitative terms), support the development of artisanal business, strengthen export competitiveness, and open new opportunities for South-South cooperation and increased trade and investment. UN واعتبر أن الارتقاء بنشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية يمكن بوجه خاص أن يعزز القدرة على توريد المنتجات الزراعية (سواء من حيث الكمية والنوعية)، ودعم تنمية الأعمال الحرفية، وتعزيز القدرة التنافسية للصادرات، وإتاحة فرص جديدة للتعاون بين بلدان الجنوب، وزيادة التجارة والاستثمار.
    Each workshop will focus on one of the following topics: (a) capacity-building to improve efficiency during the production and consumption of water and energy resources and services; (b) water and energy considerations when pursuing the transfer of new technologies within the regional context; and (c) assessing costs and benefits related to the application of renewable energy technologies in the region. UN وستركز كل حلقة عمل على أحد المواضيع التالية: (أ) بناء القدرات من أجل تحسين الكفاءة أثناء إنتاج واستهلاك خدمات موارد المياه والطاقة؛ (ب) مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمياه والطاقة عند السعي إلى نقل تكنولوجيات جديدة في السياق الإقليمي؛ (ج) تقييم التكاليف والفوائد المتصلة بتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنطقة.
    It was noted that traditional attitudes in the use of energy are a barrier to be overcome in the introduction of renewable energy technologies in small island developing States. UN ولوحظ أن المواقف التقليدية في مجال استخدام الطاقة ما زالت تشكل حاجزا يجب التغلب عليه في سياق إدخال تكنولوجيات الطاقة المتجددة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more