"of reports to treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • التقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • تقارير إلى هيئات المعاهدات
        
    • التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات
        
    • التقارير على هيئات المعاهدات
        
    It further noted that the adoption of a timetable for the preparation and submission of reports to treaty bodies is a significant step to that end. UN ولاحظت كذلك أن اعتماد جدول زمني لإعداد وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات هو خطوة هامة لتحقيق هذه الغاية.
    However, it noted that there had been delays in the submission of reports to treaty bodies. UN ولكنها لاحظت وجود حالات تأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Sierra Leone commended the ratification of the core conventions and the submission of reports to treaty bodies. UN ٩٩- وأشادت سيراليون بالتصديق على الاتفاقيات الأساسية، وبتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    358. Algeria took note of the responses provided by Seychelles to the recommendations made during the session of the Working Group, including the three recommendations made by Algeria on the accreditation and strengthening of the national human rights institution, the submission of reports to treaty bodies and the strengthening of efforts to fight social ills, such as the use of drugs. UN 258- أحاطت الجزائر علماً بردود سيشيل على التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها التوصيات الثلاث التي قدمتها الجزائر بشأن اعتماد وتقوية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات وتكثيف الجهود لمكافحة الآفات الاجتماعية كتعاطي المخدرات.
    Two of the most noteworthy initiatives were the establishment of a national human rights commission in April 2008 and of an inter-ministerial committee in September 2008 to coordinate the drafting and submission of reports to treaty bodies. UN ومن أبرز هذه المبادرات تنبغي الإشارة إلى إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2008 واللجنة الوزارية المشتركة لتنسيق عملية صوغ وتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في أيلول/سبتمبر 2008.
    This involves various State institutions and civil society organizations, and includes their involvement in the preparation of reports to treaty bodies and for reviewing/assessing the recommendations by special procedures, including the dissemination of recommendations. UN وتنسق هذه الهيئة أعمال المؤسسات المختلفة للدولة ومنظمات المجتمع المدني وتشارك في إعداد التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات واستعراض/تقييم التوصيات المقدمة من الإجراءات الخاصة، بما في ذلك نشر
    It had submitted a number of reports to treaty bodies and issued a standing invitation to all special procedures mandate-holders. UN وقد قدَّمت تونس عدداً من التقارير إلى هيئات المعاهدات ووجَّهت دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات التي لها ولاية وضع إجراءات خاصة.
    It shared concerns regarding the submission of reports to treaty bodies, noting that the obligation required significant investment in human and economic resources. UN وأعربت عن شواغل إزاء تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. ولاحظت أن هذا الالتزام يتطلب استثماراً هاماً في الموارد البشرية والاقتصادية.
    94. Togo recognizes that, due to a lack of funds, it has not fully met its obligations regarding the submission of reports to treaty bodies. UN 94- تعترف توغو بأنها لم تف بكامل التزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بسبب نقص الموارد.
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد عجزت عن تقديم عديد التقارير إلى هيئات المعاهدات وتساءلت عن أهم العوائق التي تواجهها في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها جنوب أفريقيا أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب عليها.
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد تخلفت عن تقديم العديد من التقارير إلى هيئات المعاهدات وسألت عن أهم العوائق التي تواجه جنوب أفريقيا في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب على تلك العوائق.
    Training workshops on the submission of reports to treaty bodies, on the follow-up of recommendations arising from the special procedures and the universal periodic review of the Human Rights Council and on international instruments are therefore regularly organized for the benefit of civil society organizations. UN وعليه، تنظم بصورة منتظمة حلقات تدريبية تستهدف منظمات المجتمع المدني وتتناول تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل أو حلقات عمل ترمي إلى التوعية بالصكوك الدولية المتاحة.
    109.90 Take all necessary measures to address the backlog in the submission of reports to treaty bodies (Burkina Faso); UN 109-90 اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التأخر في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات (بوركينا فاسو)؛
    2. Submission of reports to treaty bodies UN 2- تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
    56. Submission of reports to treaty bodies: UN 56- تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات:
    Extend an open and standing invitation to all Special Procedures and avoid delays in the submission of reports to treaty bodies that has been occurring since 2000 (Spain); UN 95-16- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتفادي حالات التأخير التي تحدث منذ عام 2000 في تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات (إسبانيا)؛
    This involves various State institutions and civil society organizations, and includes their involvement in the preparation of reports to treaty bodies and for reviewing/assessing the recommendations by special procedures, including the dissemination of recommendations. UN وتنسق هذه الهيئة أعمال المؤسسات المختلفة للدولة ومنظمات المجتمع المدني وتشارك في إعداد التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات واستعراض/تقييم التوصيات المقدمة من الإجراءات الخاصة، بما في ذلك نشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more