"of representative democracy" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطية التمثيلية
        
    • الديمقراطية النيابية
        
    • للديمقراطية التمثيلية
        
    • التمثيل الديمقراطي
        
    • للديمقراطية النيابية
        
    In fact, through its activities, the IPU is working towards peace and cooperation among peoples and the strengthening of representative democracy. UN وفي حقيقة الأمر، فإن هذا الاتحاد يعمل، من خلال أنشطته، من أجل السلام والتعاون بين الشعوب وتعزيز الديمقراطية التمثيلية.
    The track of representative democracy is something that we are institutionalizing. UN إن مسار الديمقراطية التمثيلية شيء نعمل على إضفاء الطابع المؤسسي عليه.
    It should be committed to the consolidation of representative democracy as a system of government for all. UN وينبغي لها أن تلتزم بتوطيد الديمقراطية التمثيلية كنظام حكم للجميع.
    Namibia welcomes the continued efforts of the IPU for the promotion of representative democracy. UN وترحب ناميبيا باستمرار بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية النيابية.
    National parliaments are the pillars of representative democracy. UN إن البرلمانات الوطنية تشــكل دعائم الديمقراطية النيابية.
    The organization subscribes to the strengthening of the participatory components of representative democracy and the advancement of human rights. UN وهي تؤمن بتعزيز المكوِّنات التشاركية للديمقراطية التمثيلية والنهوض بحقوق الإنسان.
    In our experience, we have seen two different tracks for consolidating the democratic system: the track of representative democracy and the track of participative democracy. UN ومن خبرتنا، شهدنا مسارين مختلفين لترسيخ النظام الديمقراطي: مسار التمثيل الديمقراطي ومسار الديمقراطية التشاركية.
    11. The promotion of representative democracy is an area in which IPU has developed considerable expertise through its permanent programmes. UN ١١ - يعد تعزيز الديمقراطية التمثيلية مجالا نمﱠى فيه الاتحاد البرلماني الدولي خبرة كبيرة عن طريق برامجه الدائمة.
    One of the important areas in which the United Nations is cooperating closely with the IPU is the promotion of representative democracy. UN ومن بين المجالات الهامة التي تتعاون اﻷمم المتحدة فيها تعاونا وثيقا مع الاتحاد تعزيز الديمقراطية التمثيلية.
    His Government was committed to environmental protection and sustainable development and, to that end, was implementing Dialogue 21, which involved poverty eradication through sustainable environmental management and the strengthening of representative democracy. UN وتأخذ حكومته على عاتقها حماية البيئة والتنمية المستدامة، وتحقيقا لهذا الهدف فإنها تقوم بتنفيذ حوار القرن ١٢، الذي يتضمن استئصال الفقر من خلال إدارة بيئية مستدامة، وتعزيز الديمقراطية التمثيلية.
    Such technological advances have changed the nature and workings of representative democracy and have brought human rights abuses to light. UN وغير ذلك التقدم التكنولوجي طبيعة وسير الديمقراطية التمثيلية ووضع انتهاكات حقوق الإنسان في دائرة الضوء.
    The prevalent model of representative democracy is not perfect and needs improvement. UN أما النموذج السائد من الديمقراطية التمثيلية فليس مكتملاً ويتعين تحسينه.
    It was seen as a mere by-law for the continuance of direct rule under the pretext of representative democracy. UN فقد كان في نظرها مجرد لوائح داخلية لمواصلة الحكم المباشر تحت ذريعة الديمقراطية التمثيلية.
    The effectiveness of representative democracy depends to a large extent on the efficiency and transparency of the electoral process established. UN ويعتمد إعمال الديمقراطية التمثيلية اعتمادا واسعا على فعالية العملية الانتخابية المطبقة وشفافيتها.
    The position of representative democracy at the local level is, in this respect, more difficult than representation at the national level. UN ولذلك، فإن وضع الديمقراطية التمثيلية على الصعيد المحلي في هذا الصدد أصعب من وضع التمثيل على الصعيد الوطني.
    Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. UN وتنظم مبادئ الديمقراطية النيابية القواعد المتعلقة بها وتنظيمها وعملها.
    Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. UN وتُنظِّم مبادئ الديمقراطية النيابية قواعد تلك الأحزاب وتنظيمها وعملها.
    The will of the peoples of the two countries and their understanding of their historical destiny are reflected in their participation in the process of representative democracy. UN وتتجسد إرادة شعبي البلدين وفهمهما لمصيرهما التاريخي في مشاركتهما في عملية الديمقراطية النيابية.
    Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. UN وتنظم مبادئ الديمقراطية النيابية القواعد المتعلقة بها وتنظيمها وعملها.
    The main purpose of the International Conferences has been to reaffirm the far-reaching importance and effectiveness of representative democracy as a system of government. UN والهدف الرئيسي لهذه المؤتمرات الدولية هو التأكيد مرة أخرى على اﻷهمية والفعالية البالغتين للديمقراطية التمثيلية بوصفها نظاما للحكم.
    7. One of the key principles of representative democracy is connecting citizens to the decisions that affect them and ensuring public accountability for those decisions. UN 7 - من المبادئ الأساسية للديمقراطية التمثيلية ربط المواطنين بالقرارات التي تؤثر فيهم وكفالة المساءلة العامة عن تلك القرارات.
    45. Venezuela experienced a crisis in the system of representative democracy established by the 1961 Constitution. This democracy was, in fact, characterized by what was effectively a monopoly exercised by political parties and by their anachronistic inability to allow citizens to participate in the running of public affairs. UN 45- شهدت فنزويلا أزمة في ما يتعلق بنظام التمثيل الديمقراطي المقرَّر في دستور عام 1961، وهو في الواقع نظام احتكاري من جانب الأحزاب السياسية ويتّسم بالتخلف المطلق من حيث تحقيق مشاركة المواطنين في إدارة الشؤون العامة.
    They then attempted to upset the balance of power, an essential principal of representative democracy in the inter-American system. UN وحاولت بعد ذلك الإخلال بميزان القوة، الذي هو مبدأ أساسي للديمقراطية النيابية في منظومة البلدان الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more