"of representatives of civil society" - Translation from English to Arabic

    • لممثلي المجتمع المدني
        
    • من ممثلي المجتمع المدني
        
    • ممثلين عن المجتمع المدني
        
    • ممثلين للمجتمع المدني
        
    • ممثلون عن المجتمع المدني
        
    • من جانب ممثلي المجتمع المدني
        
    • ممثلي منظمات المجتمع المدني
        
    The meeting will be preceded by a two-day meeting of representatives of civil society organized by the Ayala Foundation. UN وسيسبق اجتماع المنتدى اجتماع سينعقد على مدى يومين لممثلي المجتمع المدني وتنظمه مؤسسة أيالا.
    The Conference was particularly notable for the wide participation of representatives of civil society. UN وقد اشتهر المؤتمر، بصورة خاصة، بالمشاركة الواسعة لممثلي المجتمع المدني.
    Presentation of representatives of civil society from developed and developing countries UN العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية
    The meeting was part of the national consultation process on the restructuring of the Centre and was attended by a number of representatives of civil society and staff members of the Ministry of Foreign Affairs of Norway. UN وكان ذلك الاجتماع جزءا من عملية المشاورات الوطنية بشأن إعادة هيكلة المركز، وحضره عدد من ممثلي المجتمع المدني وموظفي وزارة الخارجية بالنرويج.
    A meeting was organized consisting of representatives of civil society from Azerbaijan and Armenia. UN وتم تنظيم اجتماع ضم ممثلين عن المجتمع المدني في كل من أذربيجان وأرمينيا.
    A draft national plan of action had been developed with the participation of representatives of civil society and international organizations to implement the recommendations. UN وقد وُضع مشروع خطة عمل وطنية بمشاركة ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات الدولية بغرض تنفيذ التوصيات.
    Also, the work of the PoC could benefit from the inclusion of representatives of civil society, NGOs and youth movements. UN وقد يستفيد عمل اللجنة أيضا من إشراك ممثلين للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وحركات الشباب.
    The meeting of Member States was preceded by a one-day meeting of representatives of civil society, organized by the King Baudouin Foundation, whose report was submitted to the Forum. UN وسبق اجتماع الدول الأعضاء اجتماع لممثلي المجتمع المدني عُقد خلال يوم واحد، ونظمته مؤسسة الملك بودوان، وقُدّم تقريره إلى المنتدى.
    The success of its work was also the result of contributions from highly qualified resource persons, the active participation of representatives of civil society and the excellent background material prepared by the secretariat. UN وقالت إن نجاح أعمالها إنما هو أيضاً نتيجة مساهمات من أخصائيين ذوي مؤهلات عالية، وكذلك نتيجة المشاركة النشطة لممثلي المجتمع المدني والمعلومات الأساسية الممتازة التي أعدتها الأمانة.
    28. On the question of partnership, the participation of representatives of civil society in the preparations for the Conference had enriched the debate considerably and was a source of satisfaction. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بمسألة الشراكة، قال إنه لا يسع إلا الترحيب بالشراكة الناشطة لممثلي المجتمع المدني في تحضير المؤتمر، وهي الشراكة التي أدت الى إغناء المناقشات بصورة هائلة.
    (e) To promote the effective and wide participation of representatives of civil society in decision—making processes related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights; UN )ﻫ( أن تعزز المشاركة الفعالة والواسعة لممثلي المجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرارات المتصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (b) A highly participatory model of governance , which facilitates the wide-scale involvement of representatives of civil society and other stakeholders in the decision- and policy-making processes of the country; UN )ب( وجود نموذج إدارة عامة قائمة على المشاركة بدرجة كبيرة، من شأنه تسهيل المشاركة الواسعة النطاق لممثلي المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة في عمليتي صنع القرار ورسم السياسة في البلد؛
    5. In 2003, Brazil established a national council for the rights of older persons made up equally of representatives of civil society and of the Government. UN 5 - وفي عام 2003، أنشأت البرازيل مجلسا وطنيا لحقوق كبار السن يضم عددا متساويا من ممثلي المجتمع المدني وممثلي الحكومة.
    She met with senior Government officials, including the Prime Minister, the Minister for Human Rights, the Minister of Gender, Family and Children, a wide range of representatives of civil society and many human rights defenders. UN وتقابلت مع كبار المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك رئيس الوزراء، ووزير حقوق الإنسان، ووزير الشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال، ومجموعة واسعة من ممثلي المجتمع المدني وكثير من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    To shed light on the serious human rights violations which occurred in this period, the Government set up a commission of inquiry composed mainly of representatives of civil society and foreign observers. UN وقد شكلت الحكومة لجنة تقصٍ تتألف أساساً من ممثلي المجتمع المدني ومراقبين أجانب، من أجل تسليط الضوء على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال تلك الفترة.
    The body must listen to and work closely with as wide a range of representatives of civil society as possible, including non-governmental organizations, national human rights institutions and intergovernmental organizations. UN ويجب أن تستمع هذه الهيئة إلى أوسع طائفة ممكنة من ممثلي المجتمع المدني وأن تعمل معها بشكل وثيق، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الحكومية الدولية.
    The High Council of Media, composed of representatives of civil society, media groups and the Ministry of Information and Culture, was working to protect the rights and activities of the media and journalists. UN ويضطلع المجلس الأعلى للإعلام، الذي يتألف من ممثلين عن المجتمع المدني ومجموعات وسائل الإعلام ووزارة الإعلام والثقافة، بحماية حقوق وأنشطة وسائل الإعلام والصحفيين.
    When the submission period closed, assessment committees made up of representatives of civil society and public institutions were created to determine which initiatives would be awarded prizes in each category. UN وعقب انتهاء مهلة تسلم المبادرات، شُكِّلت لجان تقييم مكونة من ممثلين عن المجتمع المدني والمؤسسات الخاصة للبت في المبادرات التي استحقت المكافأة وفقاً لكل فئة.
    92. The Government has also set up a number of working groups made up of representatives of civil society and associations. UN 92- وأنشأت الحكومة أيضا عدة أفرقة عاملة تتألف من ممثلين عن المجتمع المدني ومن جمعيات.
    19. The Committee is concerned at the absence of representatives of civil society during the consideration of the State party's report. UN 19- يساور اللجنة القلق إزاء عدم حضور ممثلين للمجتمع المدني خلال النظر في تقرير الدولة الطرف.
    In addition to the representatives of the Territories, the seminars benefited from the participation of representatives of civil society and experts. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    That led to better and richer participation on the part of Member States and observers as well as of representatives of civil society and national human rights institutions. UN وأدى هذا إلى مشاركة أفضل وأكثر إثراء من جانب الدول الأعضاء والمراقبين وكذلك من جانب ممثلي المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان.
    Consultations for the Eastern Europe and Central Asia region were held in Istanbul on 17 and 18 April 2012, where a steering committee of representatives of civil society organizations, academic institutions and young people's organizations, representing a wide range of stakeholder groups, agreed on an action plan for their participation in the International Conference on Population and Development beyond 2014 process. UN وعُقدت مشاورات لمنطقتَي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في إسطنبول في 17 و 18 نيسان/أبريل 2012، حيث اتفقت لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلي منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات الشباب، مثلت طائفة واسعة من جماعات أصحاب المصلحة، على خطة عمل من أجل المشاركة في عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more