"of reprocessing" - Translation from English to Arabic

    • إعادة المعالجة
        
    • لإعادة المعالجة
        
    • لإعادة معالجته
        
    • إعادة معالجة
        
    The changed economic incentives limited the introduction of fast reactors and of reprocessing. UN وقد حدّت التغيـّرات التي طرأت على الحوافز الاقتصادية من الأخذ بالمفاعلات السريعة ومن عملية إعادة المعالجة.
    The case of reprocessing is similar to enrichment in terms of the associated proliferation risks. UN ولا تختلف حالة إعادة المعالجة عن الإثراء من حيث مخاطر الانتشار المرتبطة بها.
    The United States provided unsafeguarded heavy water, assistance in the construction of reprocessing facilities and in training dozens of experts in reprocessing. UN وقامت الولايات المتحدة بإمداد الهند بماء ثقيل لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وقدمت لها مساعدة في تشييد منشآت ﻹعادة معالجة المواد النووية ومساعدة في تدريب العشرات من الخبراء على إعادة المعالجة.
    There is thus some ambiguity for storage with regard to its duration, its nature and whether it is a precursor of reprocessing or of disposal. UN وبالتالي يكتنف الخزن شيء من الغموض، من حيث مدته، وطبيعته، وما إن كان يمهد لإعادة المعالجة أم للتخلص.
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    (ii) environmental sampling at a site or in its vicinity, to detect the nuclear and chemical signatures of reprocessing and enrichment activities, would cause very little interference with normal facility operations; and UN `2` أخذ العينات البيئية بموقع ما أو في المناطق المتاخمة له لاستشعار أنشطة إعادة المعالجة والتخصيب النووية والكيميائية من شأنه أن يتسبب في قدر ضئيل من التقحُّم على عمليات المنشأة العادية؛
    In the meantime, with several suppliers ready to do business, the market stands ready to provide adequate assurance of reprocessing services. UN وفي الوقت نفسه، لما كان هناك عدّة موّردين مستعدين لإبرام صفقات تجارية، يظلّ السوق على أهبة الاستعداد لتوفير توكيدات وافية بشأن خدمات إعادة المعالجة.
    This section suggests pros and cons associated with different approaches to assuring the supply of reprocessing and subsequent fuel services, using the same typology as in other sections. UN يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج التي تتناول توكيد إمداد خدمات إعادة المعالجة وخدمات الوقود اللاحقة، باستخدام الرموز النمطية المستخدمة في الأقسام الأخرى.
    Thus a number of the suggestions in the table below simply address the pros and cons of an international entity in such a situation, largely independent of reprocessing. UN وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة.
    Given the negotiating mandate, it would appear that verification of reprocessing and enrichment operations logically would be required, and thus a preliminary review of IAEA experience in applying safeguards at enrichment and reprocessing plants might be useful. UN وبالنظر إلى الولاية المتعلقة بالتفاوض يبدو أن التحقق من عمليات إعادة المعالجة والتخصيب ستكون من الناحية المنطقية مطلوبة ولهذا، ربما يكون من المفيد إجراء مراجعة أولية لخبرات الوكالة الدولية في مجال تدقيق الضمانات في مصانع التخصيب وإعادة المعالجة.
    In addition, much of the momentum collapsed with the slowdown in new civil nuclear programmes in significant parts of the developed world, thereby de facto limiting the spread of reprocessing facilities and temporarily laying to rest fears of a global plutonium economy. UN وانهار، فضلا عن ذلك، الكثير من الزخم بسبب تباطؤ البرامج النووية المدنية الجديدة في مناطق كثيرة من العالم المتقدم، مما حدّ، عملياً، من انتشار مرافق إعادة المعالجة وأخمد مخاوف ظهور اقتصاد عالمي قائم على البلوتونيوم.
    Just in time reprocessing, i.e. synchronisation of reprocessing and MOX fuel fabrication in order to prevent excess storage of separated plutonium; UN ج- والقيام بإعادة المعالجة في حينها، أي أن تتزامن إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس من أجل الحيلولة دون خزن فائض البلوتونيوم المفصول؛
    4. Potential proliferation risks due to international diffusion of reprocessing know-how (A, C, D, E) UN 4- احتمال وقوع مخاطر الانتشار بسبب انتشار الخبرة الفنية في مجال إعادة المعالجة على الصعيد الدولي (ألف، جيم، دال، هاء)
    3. Potential proliferation risks due to international diffusion of reprocessing know-how (A, C, D) UN 3- احتمال وقوع مخاطر الانتشار بسبب انتشار الخبرة الفنية في مجال إعادة المعالجة على الصعيد الدولي (ألف وجيم ودال)
    12. The second presentation was given by Mr. Neil Tuley, IAEA Safeguards Department, who explained the decommissioning of reprocessing plants and the IAEA safeguards that accompany this process. UN 12- وقدم العرض الثاني السيد نيل تيولي، من إدارة الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي شرح عملية وقف تشغيل مرافق إعادة المعالجة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المصاحبة لهذه العملية.
    36. Mr. Neil Tuley explained the decommissioning of reprocessing plants and the IAEA safeguards that accompany this process. UN 36- شرح السيد نيل تيولي عملية وقف تشغيل مرافق إعادة المعالجة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المصاحبة لهذه العملية.
    There is thus an ambiguity for storage as well, regarding its duration, its nature and whether it is a precursor of reprocessing or of disposal. UN وبالتالي يكتنف الغموض الخزن كذلك، من حيث مدته، وطبيعته، وما إذا كان يمهد لإعادة المعالجة أم للتخلص.
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN ينبغي تطوير تكنولوجيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلك من أجل تجنب الأشكال الحالية لإعادة المعالجة كلها. [12-26]
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    The technology of reprocessing irradiated thorium fuel has been developed, and the U-233 recovered so far has been utilized to fuel a small reactor. UN وجرى تطوير تكنولوجيا إعادة معالجة وقود الثوريوم الإشعاعي. ومادة يو-233 التي استعيدت حتى الآن استخدمت في تزويد مفاعل صغير بالوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more