We honor this type of request for special clients. | Open Subtitles | نحن نشرف هذا النوع من الطلبات لعميل مميز |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويُدرَس هذا النوع من الطلبات وفقا لإجراءات محددة مبينة في المبادئ التوجيهية للصندوق. |
90 per cent of tickets were issued within 7 days of request | UN | 90 في المائة من التذاكر صدرت في غضون 7 أيام من تقديم الطلب |
90 per cent of tickets were issued within 7 days of request | UN | نسبة 90 في المائة من التذاكر صدرت في غضون 7 أيام من تقديم الطلب |
The Security Council was provided with up-to-date geospatial information services within 3 days of request | UN | حيث زود مجلس الأمن بأحدث المعلومات الجغرافية المكانية في غضون ثلاثة أيام من طلبها |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء، والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
Consequently, any relevant letter of request may be executed without any restriction. | UN | ونتيجة لذلك، يجوز تنفيذ أي إنابة قضائية ذات صلة بدون أي قيود. |
1. Letter of request for pass addressed to the Chief of Protocol and signed by the Permanent Representative or the Chargé d'affaires, a.i., indicating names, functional titles, affiliations, reason for visit and duration of stay. | UN | 1 - رسالة موقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال بالنيابة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وجهة الانتماء وسبب الزيارة وفترة البقاء. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the Fund's guidelines. | UN | وتدرس هذه النوعية من الطلبات وفقاً لإجراء محدد يرد بيانه في المبادئ التوجيهية للصندوق. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | UN | ويُدرس هذا النوع من الطلبات في إطار إجراء محدد من الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | UN | ويُدرس هذا النوع من الطلبات في إطار إجراء محدد من الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويُدرَس هذا النوع من الطلبات وفقا لإجراءات محددة مبينة في المبادئ التوجيهية للصندوق. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | UN | ويُدرس هذا النوع من الطلبات في إطار إجراء محدد من الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية. |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | UN | ويُدرس هذا النوع من الطلبات في إطار الإجراءات المحدَّدة الوارد شرحها في المبادئ التوجيهية. |
90 per cent of tickets were issued within 7 days of request | UN | أصدر 90 في المائة من التذاكر في غضون 7 أيام من تقديم الطلب |
Satellite imagery analysis maps and information were provided to panels of experts within 3 days of request | UN | وجرى تقديم خرائط ومعلومات متعلقة بتحليل الصور الملتقطة بالسواتل لأفرقة الخبراء في غضون ثلاثة أيام من تقديم الطلب |
Satellite imagery and analysis maps and information were given to the panels of experts within 3 days of request | UN | وقُدمت الخرائط والمعلومات التحليلية للصور المرسلة من السواتل إلى أفرقة الخبراء في غضون ثلاثة أيام من تقديم الطلب |
(iii) Total percentage of funding decisions made by the Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request | UN | ' 3` النسبة المئوية الإجمالية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب |
The Security Council is provided, within 3 days of request, with up-to-date geospatial information service data, satellite imagery and thematic analysis maps relating to matters in question | UN | تزويد مجلس الأمن بآخر ما يتوفر من بيانات نظام المعلومات الجغرافية المكانية وصور الأقمار الصناعية وخرائط تحليل مواضيعية فيما يتصل بالمسائل المعروضة عليه، وذلك في غضون ثلاثة أيام من طلبها |
Emergency response support for UNOMIG hostage incident deployed from Headquarters within 8 hours of request from the Department of Peacekeeping Operations | UN | :: تم من المقر نشر الدعم اللازم للاستجابة لحالة الطوارئ الناجمة عن حادثة الرهائن في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في غضون ثماني ساعات من طلبها من إدارة عمليات حفظ السلام |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
After issuing an international letter of request on 14 June 1996, I travelled with investigators to Tripoli, where I stayed from 5 to 16 July 1996 and was well received by the competent judicial authorities. | UN | وبعد أن أَصْدرتُ في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إنابة قضائية دولية، ذهبت إلى طرابلس وبقيت هناك من ٥ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ برفقة محققين، وقد أحسنت السلطات القضائية المختصة استقبالي. |
1. Letter of request for pass addressed to the Chief of Protocol and signed by the permanent representative or the chargé d'affaires, a.i., indicating names, functional titles, reason for visit and duration of stay (SG.6 forms are not required). | UN | 1 - رسالة موقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال بالنيابة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وسبب الزيارة وفترة البقاء (استمارات SG.6 غير لازمة). |