"of requests for extradition" - Translation from English to Arabic

    • طلبات التسليم
        
    • طلبات تسليم المجرمين
        
    • لطلبات تسليم المجرمين
        
    • طلبات تسليم المطلوبين
        
    • الطلبات المتعلقة بتسليم المطلوبين
        
    Transmission of requests for extradition and any communication thereto shall be effected between the authorities designated by the Parties. UN ويجري نقل طلبات التسليم أو أي اتصالات بشأنها فيما بين السلطات التي عينتها الدول اﻷطراف.
    Consideration of an offence as involving fiscal matters did not prevent the granting of requests for extradition and mutual legal assistance. UN ٢٣- ولا يحول اعتبار جريمةٍ ما متعلقةً بأمور مالية دون الموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Transmission of requests for extradition and any communication thereto shall be effected between the authorities designated by the Parties. UN ويجري نقل طلبات التسليم أو أي اتصالات بشأنها فيما بين السلطات التي عينتها الدول اﻷطراف .
    Experience with the central international legal cooperation authority; processing of requests for international penal assistance concerning cases of corruption; processing of requests for extradition, both active and passive. UN خبرة في العمل في الهيئة المركزية للتعاون القانوني الدولية؛ ومعالجة طلبات المساعدة القانونية الدولية المتعلقة بقضايا الفساد، ومعالجة طلبات تسليم المجرمين وتسلمهم.
    188. Number of requests for extradition (with detailed information about the persons involved): UN 188- عدد طلبات تسليم المجرمين (مع بيانات مفصلة عنهم):
    The field for comments enables States to provide additional information such as summaries of legal and procedural requirements for the granting of requests for extradition or mutual legal assistance, links to national laws and relevant websites, a list of treaties on bilateral and regional cooperation concluded by the State or any alternative arrangement available in respect of extradition or mutual legal assistance. UN ويسمح حقل التعليقات للدول بتقديم معلومات إضافية، كأن تقدِّم ملخصات للشروط القانونية والإجرائية الواجب استيفاؤها للاستجابة لطلبات تسليم المجرمين أو طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ووصلات بالقوانين الوطنية والمواقع الشبكية ذات الصلة، وقائمة بمعاهدات التعاون الثنائية والإقليمية التي أبرمتها تلك الدول أو أي ترتيب بديل متاح فيما يتعلق بتسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة.
    Differences between legal systems, language problems and lack of resources posed further obstacles to the implementation of requests for extradition and mutual legal assistance. UN وتشكل أوجه الاختلاف بين النظم القانونية والمشاكل اللغوية والافتقار إلى الموارد عقبات إضافية تحول دون تنفيذ طلبات تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية.
    (b) Member States should establish a central authority to facilitate exchange of evidence among national judicial authorities, mutual legal assistance among prosecutorial authorities and implementation of requests for extradition (para. 173); UN (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تنشئ هيئة مركزية لتيسير تبادل الأدلة بين السلطات القضائية الوطنية، وتبادل المساعدة القانونية بين سلطات الملاحقة القضائية، وتنفيذ الطلبات المتعلقة بتسليم المطلوبين (الفقرة 173)؛
    A view was also expressed that a possible safeguard against sham trials could also be for the Statute to set out certain basic conditions relating to investigations, trials and the handling of requests for extradition and legal assistance. UN كما أعرب عن إمكانية وضع ضمانة ضد المحاكمات الصورية في النظام اﻷساسي أيضا بتحديد بعض الشروط اﻷساسية المتعلقة بالتحقيقات والمحاكمات ومعالجة طلبات التسليم والمساعدة القضائية.
    A view was also expressed that a possible safeguard against sham trials could also be for the statute to set out certain basic conditions relating to investigations, trials and the handling of requests for extradition and legal assistance. UN كما أعرب عن إمكانية وضع ضمانة ضد المحاكمات الصورية في النظام اﻷساسي أيضا بتحديد بعض الشروط اﻷساسية المتعلقة بالتحقيقات والمحاكمات ومعالجة طلبات التسليم والمساعدة القضائية.
    (iii) Developing a practical guide to facilitate the drafting, transmission and execution of requests for extradition and mutual legal assistance pursuant to articles 16 and 18 of the Organized Crime Convention, in cases where the Convention is a legal basis for the request; UN `3` وضع دليل عملي لتيسير صوغ طلبات التسليم وطلبات المساعدة القانونية وإرسالها وتنفيذها عملا بالمادتين 16 و18 من اتفاقية الجريمة المنظّمة، في الحالات التي تستخدم فيها هذه الاتفاقية كأساس قانوني للطلب؛
    Transmission of requests for extradition and any communication thereto shall be effected between the authorities designated by the Parties. Several delegations proposed that reference be made to the possibility of using modern means of communication in the transmission of requests. UN ويتعين نقل طلبات التسليم وأي اتصالات بشأنها فيما بين السلطات التي عينتها اﻷطراف .اقترحت عدة وفود أن تتم الاشارة الى امكانية استخدام وسائل الاتصالات الحديثة في نقل الطلبات .
    Transmission of requests for extradition and any communication thereto shall be effected between the authorities designated by the Parties. Several delegations proposed that reference be made to the possibility of using modern means of communication in the transmission of requests. UN ويتعين أن يجري نقل طلبات التسليم وأي مراسلات بشأنها فيما بين السلطات التي عينتها اﻷطراف .اقترحت عدة وفود أن تتم الاشارة الى امكانية استخدام وسائل الاتصالات الحديثة في نقل الطلبات .
    Transmission of requests for extradition and any communication thereto shall be effected between the authorities designated by the Parties. Several delegations proposed that reference be made to the possibility of using modern means of communication in the transmission of requests. UN ويتعين أن يجري نقل طلبات التسليم وأي مراسلات بشأنها فيما بين السلطات التي عينتها اﻷطراف .اقترحت عدة وفود أن تتم الاشارة الى امكانية استخدام وسائل الاتصالات الحديثة في نقل الطلبات .
    Consideration of requests for extradition UN النظر في طلبات تسليم المجرمين
    13. Consideration of requests for extradition UN ٣١- النظر في طلبات تسليم المجرمين
    2. The proposal outlined below with respect to article 13, entitled “Consideration of requests for extradition”, In the unrevised version of the draft Convention (A/AC.254/4). would involve deleting that article and adding the following paragraph at the end of article 10: UN ٢ - والاقتراح الوارد أدناه بشأن المادة ٣١ وعنوانها " النظر في طلبات تسليم المجرمين " )١( ينطوي على حذف هذه المادة واضافة الفقرة التالية في نهاية المادة ٠١ :
    :: Paraguay might improve its existing software (letters rogatory management system) to enable requesting States to view the progress made in the processing of requests for extradition and mutual legal assistance. UN يمكن لباراغواي أن تحسِّن برامجياتها الموجودة (نظام إدارة التماسات التفويض القضائي) لتمكين الدول الطالبة من الاطّلاع على التقدُّم المحرز في معالجة طلبات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Some delegations, however, were of the view that it should be combined with the corresponding provision on central authorities in article 14, Mutual legal assistance, and be placed in a separate article entitled “Transmission of requests for extradition and mutual assistance”, to precede the articles on these issues. UN بيد أن بعض الوفود رأت دمجها في الحكم المقابل المتعلق بالسلطات المركزية في المادة ٤١ المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة ، ووضعها في مادة منفصلة بعنوان " نقل طلبات تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة " ، تسبق المادتين المتعلقتين بهاتين المسألتين .
    7. We invite States to consider adopting the measures necessary for the improved use of INTERPOL Red Notices and the INTERPOL I-24/7 communications system as alternative channels for the transmission of requests for extradition and mutual legal assistance; UN 7 - ندعو الدول إلى النظر في اعتماد التدابير اللازمة للاستعمال الأمثل للإشعارات الحمراء التي تصدرها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، فضلا عن البديل المتمثل في نظام البلاغات الذي تعتمده المنظمة (I-24/7) بوصفه قناة يمكن استخدامها في الإبلاغ عن طلبات تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية؛
    The comments field enables States to provide additional information such as summaries of legal and procedural requirements for the granting of requests for extradition or mutual legal assistance, links to national laws and relevant websites, a list of treaties on bilateral and regional cooperation concluded by the State or any alternative arrangement available in respect of extradition or mutual legal assistance. UN ويسمح حقل التعليقات للدول بتقديم معلومات إضافية، كأن تقدّم ملخصات للشروط القانونية والإجرائية الواجب استيفاؤها للاستجابة لطلبات تسليم المجرمين أو طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ووصلات بالقوانين الوطنية والمواقع الشبكية ذات الصلة، وقائمة بمعاهدات التعاون الثنائية والإقليمية التي أبرمتها تلك الدول أو أي ترتيب بديل متاح فيما يتعلق بتسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة.
    Speakers also discussed functions that could enhance international cooperation among central authorities, including the development of clear guidance on procedures and requirements for the submission of mutual legal assistance requests and the holding of regular formal and informal consultations among central authorities, including prior to the formal submission of requests for extradition and mutual legal assistance. UN 13- وناقش المتكلِّمون أيضاً الوظائف التي من شأنها أن تعزِّز التعاون الدولي بين السلطات المركزية، بما في ذلك وضع إرشادات واضحة بشأن الإجراءات والمتطلَّبات المتعلقة بتقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وعقد مشاورات منتظمة رسمية وغير رسمية بين السلطات المركزية، بما في ذلك قبل تقديم طلبات تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية رسميًّا.
    (b) Member States should establish a central authority to facilitate the exchange of evidence among national judicial authorities, mutual legal assistance among prosecutorial authorities and the implementation of requests for extradition (para. 173); UN (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تنشئ هيئة مركزية لتيسير تبادل الأدلة بين السلطات القضائية الوطنية، وتبادل المساعدة القانونية بين سلطات الملاحقة القضائية، وتنفيذ الطلبات المتعلقة بتسليم المطلوبين (الفقرة 173)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more