"of requests for registration" - Translation from English to Arabic

    • طلبات التسجيل
        
    • طلبات تسجيل
        
    These procedures streamline the registration process and provide uniform modalities for the consideration of requests for registration and requests for review in such cases; UN وترمي هذه الإجراءات إلى تبسيط عملية التسجيل وتوفير طرائق موحدة للنظر في طلبات التسجيل وطلبات الاستعراض في هذه الحالات؛
    However, although the campaign was not aimed at increasing registration, the number of requests for registration more than tripled during the campaign. UN غير أنه مع كون الحملة لم تهدف إلى زيادة التسجيل، فقد تضاعف عدد طلبات التسجيل أثناء الحملة أكثر من ثلاثة أضعاف.
    35. The numbers of requests for registration and issuance have been increasing steadily with the approach of the end of first commitment period of the Kyoto Protocol. UN 35- وتتزايد أعداد طلبات التسجيل والإصدار بشكل مطَّرد مع اقتراب نهاية فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو.
    The CDM continued to grow during the reporting period, which saw an almost 32 per cent increase in the number of requests for registration. UN 10- واصلت الآلية نموها خلال الفترة المشمولة بالتقرير التي شهدت زيادة بنحو 32 في المائة في عدد طلبات التسجيل.
    Efforts described in this report to improve the functioning of the mechanism, and ultimately the quality of requests for registration and issuance, are part of the Board's response to that request. UN وتشكل المساعي المشروحة في هذا التقرير لتحسين سير عمل الآلية، ومن ثم نوعية طلبات التسجيل والإصدار، جزءا من استجابة المجلس لهذا الطلب.
    Nevertheless, the Board notes that the system is quite overloaded as result of submissions that do not comply with the key CDM requirements, resulting in 6 per cent of requests for registration being rejected. UN بيد أن المجلس يلاحظ أن النظام يتحمل عبء عمل ناتجا عن تقديم طلبات لا تفي بالمتطلبات الأساسية للآلية، ما يؤدي إلى رفض 6 في المائة من طلبات التسجيل.
    * Submission and processing of requests for registration UN :: تقديم ومعالجة طلبات التسجيل
    The Chair noted that it had been a year of success for the CDM, which had experienced an exponential growth with the number of requests for registration and issuance exceeding that assumed in the CDM Management Plan (CDM MAP) 2006 by more than 62%. UN 33- وبيّن رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة أن العام المنقضي كان ناجحاً بالنسبة للآلية، التي شهدت نمواً مطّرداً في عدد طلبات التسجيل والإصدار، حيث تجاوز العددَ المتوقعَ في خطة إدارة الآلية لعام 2006 بما يزيد على 62 في المائة.
    Owing to the heavy and increasing workload, and new roles for the secretariat, there was some delay in the publication of requests for registration in August; these requests were, however, addressed in a short period. UN وبسبب عبء العمل الثقيل والمتزايد، والأدوار الجديدة المنوطة بالأمانة، حدث بعض التأخير في نشر طلبات التسجيل في آب/أغسطس؛ بيد أن هذه الطلبات قُدمت في فترة قصيرة.
    Although the Board will review its assumptions for the CDM-MAP, it can be noted that after nine months into 2007, the number of requests for registration and issuance, expected to be 800 for the entire year as per the CDM-MAP, had already reached 742. UN 103- وعلى الرغم من أن المجلس سينقح افتراضاته المتصلة بخطة إدارة الآلية، يُلاحظ بعد مرور تسعة أشهر من عام 2007 أن طلبات التسجيل والإصدار - والمتوقع أن تصل إلى 800 طلب خلال العام بأكمله - قد بلغت فعلاً 742 طلباً.
    4 project activities were rejected after reviews by the Board, resulting in the registration of 97 per cent of requests for registration that had final decisions made by the Board during the reporting period. UN (ه) رُفضت 4 أنشطة للمشاريع بعد استعراض المجلس لها، مما أدى إلى تسجيل نسبة 97 في المائة من طلبات التسجيل التي أصدر المجلس بشأنها قرارات نهائية خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    The Board requested the secretariat to expand the scope of the completeness check of requests for registration and issuance in accordance with revised procedures adopted by the Board at its forty-eighth meeting. UN 85- وطلب المجلس إلى الأمانة أن توسع نطاق التحقق من اكتمال طلبات التسجيل والإصدار وفقاً للإجراءات المنقحة التي اعتمدها المجلس في اجتماعه الثامن والأربعين.
    " Guidelines on completeness checks of requests for registration " (EB 48 report, annex 60); UN (ج) " المبادئ التوجيهية بشأن التحقق من اكتمال طلبات التسجيل " (التقرير 48 للمجلس التنفيذي، المرفق 60)؛
    The pressure to ensure the timely consideration of requests for registration and issuance, and of proposed new methodologies, while considering the request by the CMP to continue to enhance consistency and ensure environmental integrity, leaves little time to systematically address aspects which would allow the system to mature further. UN إن الضغط من أجل ضمان النظر في طلبات التسجيل والإصدار في الوقت المحدد، وفي المنهجيات الجديدة المقترَحة، مع النظر في طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مواصلة تعزيز الاتساق وضمان سلامة البيئة لا يترك إلا القليل من الوقت للبحث المنتظم في جوانب تسمح بمواصلة تطوير النظام.
    In turn, this caused delays at a particular stage of the process (the completeness check of requests for registration). UN وأدى هذا بدوره إلى حدوث تأخير في مرحلة بعينها من مراحل العملية (مراجعة استكمال طلبات التسجيل).
    In an effort to implement the CDM management plan (CDM-MAP) that foresees the Board exercising an executive role and concentrating on decisionmaking functions, the Board streamlined the consideration of requests for registration. UN 22- وفي سعي لتنفيذ خطة إدارة آلية التنمية النظيفة التي تهدف إلى أن يمارس المجلس دوراً تنفيذياً وأن يركز على وظائف صنع القرارات، قام المجلس بتبسيط عملية النظر في طلبات التسجيل.
    11. Notes with appreciation that the procedures for the review of requests for registration and issuance adopted by the Executive Board include the publication of rulings taken by the Executive Board; UN 11- يلاحظ مع التقدير أن إجراءات استعراض طلبات التسجيل والإصدار التي اعتمدها المجلس التنفيذي تتضمن نشر الأحكام التي يتخذها المجلس التنفيذي؛
    54. Endorses the procedures for the registration of project activities and the issuance of certified emission reductions, together with the revised procedures for review by the Executive Board of requests for registration and issuance of certified emission reductions; UN 54- يُقر إجراءات تسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات، إلى جانب الإجراءات المنقحة لقيام المجلس التنفيذي باستعراض طلبات التسجيل وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات؛
    20. In December 2010, the UNFCCC secretariat cleared a stubborn backlog of requests for registration and issuance. UN 20- في كانون الأول/ديسمبر 2010، انتهت أمانة الاتفاقية الإطارية من عملية مستعصية تمثلت في تسوية طلبات التسجيل والإصدار المتراكمة.
    For example, in response to stakeholders and Parties in response to calls by stakeholders and Parties, the Board adopted guidelines on reviews of requests for registration and issuance, modalities for direct communication with stakeholders and revised procedures for handling communications to the Board. UN فعلى سبيل المثال، اعتمد المجلس، استجابة لدعوات من أصحاب المصلحة والأطراف، مبادئ توجيهية بشأن عمليات استعراض طلبات التسجيل والإصدار وطرائق الاتصال المباشر مع أصحاب المصلحة وإجراءات منقحة للتعامل مع الرسائل الموجهة إلى المجلس.
    Several members also feel that Meth Panel members could provide excellent input in assisting the Board in its consideration of requests for registration of projects, but are aware of the additional work pressure this would entail UN ويرى عدة أعضاء أيضا أن بإمكان أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات أن يقدموا مساهمة ممتازة في مساعدة المجلس لدى نظره في طلبات تسجيل المشاريع، لكنهم يدركون ما سيترتب على ذلك من ضغط إضافي في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more