"of rescue" - Translation from English to Arabic

    • الإنقاذ
        
    • الانقاذ
        
    • للإنقاذ
        
    • الإنقاذِ
        
    The unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems UN يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية
    What kind of rescue team would go out in this weather? Open Subtitles ما نوع فرقة الإنقاذ التي ستخرُج في مثل هذا الطقس؟
    Provision of rescue and firefighting services for aviation operations at 3 locations, for which MINUSTAH is solely responsible UN توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع تقع المسؤولية فيها على كاهل البعثة بمفردها
    Location of rescue team member - 50 yards from your present position. Open Subtitles موقع احد اعضاء فريق الانقاذ انت على بعد 50 ياردة منه
    Your mother is less in need of rescue than any woman I've ever met. Open Subtitles والدتك لا تحتاج للإنقاذ عن أي امرأة قابلتها
    Furthermore, accurately locating the site of an emergency can significantly reduce the costs incurred by search and rescue teams and the exposure of rescue teams to dangerous conditions. UN وعلاوة على ذلك فإن تحديد موقع حالة الطوارئ بدقة يمكن أن يخفض بقدر ملموس التكاليف التي تتحملها فرق البحث والإنقاذ وتعرُّض فرق الإنقاذ لظروف خطرة.
    A few of them have already set up special mechanisms and procedures to ensure parliamentary oversight and scrutiny of rescue packages. UN وقام بضعة منها بالفعل بوضع آليات وإجراءات تكفل رقابة برلمانية وتمحيص صفقات الإنقاذ.
    Please identify the countries and the number of cases of rescue and recovery, if any to date, disaggregated by sex and age. UN يرجى بيان البلدان وعدد حالات الإنقاذ والتأهيل، إن وجدت إلى اليوم، على أن تكون مصنفة حسب الجنس والعمر.
    The Director of Libraries at Yad Vashem presented cases of rescue during the Holocaust, emphasizing the moral responsibility each person has towards others. UN وعرض مدير المكتبات في مؤسسة ياد فاشيم حالات الإنقاذ التي تمت خلال المحرقة، مركزا على المسؤولية الأخلاقية لكل شخص تجاه الآخرين.
    Provision of rescue and firefighting services for aviation operations at 3 locations, for which MINUSTAH is solely responsible UN توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع المسؤولية فيها على كاهل البعثة بمفردها
    We have learned that preparation of response plans in emergency situations at local and national levels, and proper training of rescue and medical teams at the community level, indeed help save lives. UN فقد تعلمنا أن إعداد خطط الاستجابة في الحالات الطارئة على الصعيدين المحلي والوطني، والتدريب السليم لفرق الإنقاذ والفرق الطبية على المستوى المجتمعي، كل هذا يساعد بالفعل على إنقاذ الأرواح.
    :: Provision of rescue and fire-fighting services for aviation operations at 3 locations, for which MINUSTAH is solely responsible UN :: توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع مسؤوليتها على البعثة بمفردها
    Delay in the implementation of rescue fire services due to technical problems, partly offset by the higher contractual costs of helicopters UN الإبطاء في تنفيذ خدمات الإنقاذ من الحرائق بسبب مشاكل تقنية، قابله جزئيا ارتفاع تكاليف عقود طائرات الهليكوبتر
    :: Provision of rescue and fire-fighting services for aviation operations at 3 locations, for which MINUSTAH is solely responsible UN :: توفير خدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع تقع المسؤولية فيها بالكامل على كاهل البعثة
    The obligation of rescue is also provided in the International Convention for the Safety of Life at Sea. UN ونصت الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على واجب الإنقاذ أيضاً.
    He's a highly trained member of rescue squad. Open Subtitles هو عضو حاصل على تدريب عالي في فرقة الإنقاذ
    Chances of rescue? Open Subtitles ونوعيّة الهواء ، إنه لمكان عميق جداً تحت سطح الأرض ، فرص الإنقاذ ؟
    While for some women the idea of rescue was a life raft, for Miranda it was an insult. Open Subtitles بينما بالنسبة لبعض النساء كان فكرة الإنقاذ طوف الحياة، لميراندا كان اهانة.
    Those of you who want to discuss this thing rationally to find a means of rescue are welcome to join me. Open Subtitles أولئك منكم الذين يريدون مناقشة هذا الشيء بعقلانية لايجاد وسائل الانقاذ مرحبا بهم للانضمام الي
    Container vessel crew in need of rescue. Open Subtitles فرقة الزورق وجودها ضروري في عملية الانقاذ
    So don't waste your time entertaining any hopes of rescue. Open Subtitles لذلك لا تُضيّع وقتك بالتفكير بأيّة آمال للإنقاذ
    On what desert island with no hope of rescue was this? Open Subtitles على الذي جزيرة معزولةِ بدون أملِ الإنقاذِ هَلْ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more