"of research findings" - Translation from English to Arabic

    • نتائج البحوث
        
    • نتائج اﻷبحاث
        
    • بنتائج البحوث
        
    • لنتائج البحوث
        
    • بنتائج الأبحاث
        
    • لنتائج البحث
        
    • استنتاجات البحوث
        
    Second, it describes UNU efforts in 1997 in postgraduate training, dissemination of research findings and institutional development. UN والثاني، يصف جهود الجامعة عام ١٩٩٧ في تدريب الخريجين، ونشر نتائج البحوث والتطوير المؤسسي.
    Moreover, measures should be taken to ensure timely and extensive dissemination of research findings. UN وينبغي علاوة على ذلك اتخاذ تدابير تكفل نشر نتائج البحوث على نطاق واسع وفي التوقيت المناسب.
    (ii) The frequency of use of research findings in the field of population and development. UN `2 ' تواتر استعمال نتائج البحوث في ميدان السكان والتنمية.
    The social sciences also have an important role to play in this context and there is a large body of research findings on low-cost participatory approaches to environmental management in third world cities and rural areas. UN كما أن للعلوم الاجتماعية دورا هاما تضطلع به في هذا السياق، بل ويوجد قدر كبير من نتائج اﻷبحاث المتعلقة باعتماد نهج الاشتراك، في الادارة البيئية لمدن العالم الثالث ومناطقه الريفية اشتراكا زهيد التكلفة.
    (ii) The frequency of citations in policy documents and statements of research findings of the Population Division and coverage in the press. UN `2 ' تواتر الاستشهاد في وثائق وبيانات السياسات بنتائج البحوث التي تجريها شعبة السكان، ومدى التغطية في الصحافة.
    — Constraints in adoption of research findings in the field of combating desertification; UN :: المعوقات التي تعترض اعتماد نتائج البحوث في ميدان مكافحة التصحر؛
    The sharing of research findings, lessons learned and best practices UN :: تبادل نتائج البحوث والدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    This effort would facilitate the channelling of research findings on an expanded range of topics from around the world to the United Nations system, delegates and staff. UN وسيوفّر هذا الجهد قناة لتوجيه نتائج البحوث التي تُجرى حول العالم وتتناول طائفة أوسع من المواضيع في اتجاه منظومة الأمم المتحدة وأعضاء الوفود والموظفين.
    Several new initiatives were piloted throughout the year, including an innovative online portal to facilitate rapid dissemination of research findings. UN وجرى تجريب عدة مبادرات على مدار العام، بما في ذلك بوابة مبتكرة على الإنترنت لتيسير سرعة نشر نتائج البحوث.
    In this regard, technology transfer and sharing of research findings on population and development issues need to be highlighted. UN وفي هذا الصدد ينبغي أبراز أهمية نقل التكنولوجيا وتقاسم نتائج البحوث بشأن مسائل السكان والتنمية.
    6. States should support the exchange of research findings and experiences. UN ٦ - ينبغي للدول أن تدعم تبادل نتائج البحوث وتبادل الخبرات.
    6. States should support the exchange of research findings and experiences. UN ٦ - ينبغي للدول أن تدعم تبادل نتائج البحوث وتبادل الخبرات.
    This component is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States; UN ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لصالح الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية؛
    It is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لصالح الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    It also highlights UNU efforts over the year in postgraduate training, institutional development and the dissemination of research findings. UN كما يبرز جهود الجامعة المضطلع بها على مدى السنة ﻷجل تدريب طلاب الدراسات العليا، والتطوير المؤسسي، ونشر نتائج اﻷبحاث.
    The document also highlights UNU efforts over the year in postgraduate training, institutional development and the dissemination of research findings. UN كما يبرز التقرير جهود الجامعة المضطلع بها على مدى السنة ﻷجل تدريب طلاب الدراسات العليا، والتطوير المؤسسي، ونشر نتائج اﻷبحاث.
    Dissemination of research findings UN نشر نتائج اﻷبحاث
    (a) Increased number of endorsements of policy recommendations and acknowledgement of research findings by Member States UN (أ) ازدياد عدد ما تعتمده الدول الأعضاء من التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة واعترافها بنتائج البحوث
    With 41 endorsements of policy recommendations and/or acknowledgments of research findings by Member States, the target for the biennium was exceeded. UN وقد بلغ عدد إقرارات الدول الأعضاء لتوصيات السياسات العامة و/أو اعترافاتها بنتائج البحوث 41 قرارا واعترافا، وهو ما يتجاوز الهدف المحدد لفترة السنتين.
    (ii) Coverage by the media of research findings and policy recommendations UN ' 2` تغطية وسائط الإعلام لنتائج البحوث والتوصيات المتعلقة بالسياسات العامة
    (c) Timeliness, quality and relevance of the analytical work undertaken, including with respect to the annual Least Developed Countries Report, as indicated by the number of endorsements of policy recommendations and acknowledgement of research findings by the least developed countries UN (ج) حسن توقيت العمل التحليلي المنجز، وجودته وملاءمته بما في ذلك ما يتعلق بالتقرير السنوي عن أقل البلدان نموا، كما يتبين من عدد حالات تبني أقل البلدان نموا للتوصيات المتعلقة بالسياسات واعترافها بنتائج الأبحاث
    (a) The University Centre, while taking the lead in strategic planning processes, should refocus its own research functions mainly on “synthesis” or interdisciplinary and global integration of research findings emanating from within and outside the University; UN )أ( أن يعيد مركز الجامعة، مع أخذه زمام المبادرة في عمليات التخطيط الاستراتيجي، تركيز مهامه البحثية أساسا على " التجميع " أو اﻹدماج الشامل المتعدد التخصصات لنتائج البحث المنبثقة من داخل الجامعة وخارجها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more