"of research on" - Translation from English to Arabic

    • البحوث المتعلقة
        
    • البحوث بشأن
        
    • للبحوث المتعلقة
        
    • البحوث عن
        
    • بحوث بشأن
        
    • البحوث في
        
    • البحوث على
        
    • البحث بشأن
        
    • للبحوث بشأن
        
    • من البحث في
        
    • البحث المتعلق
        
    • للبحوث عن
        
    • اجراء بحوث حول
        
    • الأبحاث المتعلقة
        
    • الأبحاث في
        
    :: Lack of research on adaptation and technological solutions. UN :: الافتقار إلى البحوث المتعلقة بالتكيف والحلول التكنولوجية.
    The main activities carried out as part of research on the problem of preventing collisions of asteroids and comets with the Earth include: UN فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض:
    It has taken charge of research on and the use of solar technologies; UN ويضطلع بالمسؤولية عن البحوث المتعلقة بالتكنولوجيات الشمسية وتعميمها؛
    Programme of research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    This group provides a repository of research on older persons and expedites dissemination of the Madrid Plan of Action. UN ويقوم هذا الفريق مقام مستودع للبحوث المتعلقة بالمسنين، ويُعجل نشر خطة عمل مدريد.
    The plan supported the funding of research on sexual exploitation of children in Canada and also promoted improved prevention strategies. UN وتدعم الخطة تمويل البحوث عن استغلال الأطفال جنسياً في كندا، كما تشجّع على تحسين استراتيجيات الوقاية.
    About one third of the countries have reported the launching of research on gender aspects of poverty. UN وأفاد حوالي ثلث البلدان بأنه يتم الشروع في إجراء بحوث بشأن الجوانب الجنسانية للفقر.
    The Committee is also concerned about the lack of research on the issue of sexual abuse within the family. UN كما تقلق اللجنة كذلك لعدم إجراء البحوث في موضوع الاعتداء الجنسي في نطاق اﻷسرة.
    The conflagrations around the world remind us of the necessity of research on and education in peace. UN فالحرائق التي تشتعل في أنحاء العالم تذكرنا بضرورة إجراء البحوث المتعلقة بالسلم وتعليمه.
    The Beijing Platform for Action makes no reference to widow-abuse and there has been a dearth of research on this hidden example of violence against women. UN ولا يشير منهاج عمل بيجين إلى إساءة معاملة الأرامل، وثمة ندرة في البحوث المتعلقة بهذا النوع الخفي من العنف ضد المرأة.
    There is a general lack of research on gender-specific vulnerability to the impact of major disasters and displacement. UN يوجد نقص عام في البحوث المتعلقة بتعرض كل من الجنسين لآثار الكوارث الكبرى والتشرد.
    (iv) Reinforcement of the efforts for the development of research on issues of equal opportunities in higher education. UN `٤` تعزيز الجهود من أجل تطوير البحوث المتعلقة بالمسائل الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم العالي.
    A large number of reports cited the results of research on the impact of female education on fertility rates. UN وأورد عدد كبير من التقارير نتائج البحوث المتعلقة بأثر تعليم اﻷنثى على معدلات الخصوبة.
    They further agreed to cooperate in the field of research on saline water for agricultural purposes. UN واتفقا كذلك على التعاون في ميدان البحوث المتعلقة باستخدام المياه المالحة في اﻷغراض الزراعية.
    Programme of research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Other efforts also included the development of research on specific aspects, such as the trade in medicinal plants in the country. UN وشملت الجهود الأخرى أيضا تطوير البحوث بشأن جوانب محددة، مثل الاتجار بالنباتات الطبية في البلد.
    Two important publications have been issued. The first is entitled Responding to the Adaptation Challenge: A Global Agenda of research on Vulnerability, Impacts and Adaptation. UN وصدر منشوران هامان في هذا الصدد يحمل أولهما عنوان: مجابهة تحديات التكيف: برنامج عمل عالمي للبحوث المتعلقة بقابلية التأثر والآثار والتكيف.
    (ii) Increased amount of research on commodity production in countries with economies that are dependent on commodities, with the aim of diversifying their production, including by increasing the added value of their commodities UN ' 2` زيادة حجم البحوث عن إنتاج السلع الأساسية في البلدان ذات الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية، بهدف تنويع منتجاتها، بأساليب منها زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية.
    Develop a programme of research on alternatives for toxic and ozone exhausting substances. UN وضع برنامج بحوث بشأن بدائل للمواد السمية والمواد المستنفذة للأوزون.
    Those efforts drew on a flourishing body of research on poverty-related topics, and the resulting goals focused the world's attention on extreme forms of social deprivation, primarily with regard to poverty, nutrition, health and education. UN واستندت تلك الجهود إلى مجموعة متنامية من البحوث في المواضيع المتعلقة بالفقر، وركزت الأهداف الناتجة اهتمام المجتمع الدولي على الأشكال الشديدة من الحرمان الاجتماعي، وذلك فيما يخص الفقر والتغذية والصحة والتعليم في المقام الأول.
    The findings should be widely disseminated, taking into account the results of research on the implementation of national policies and programmes. UN ولا بد من نشر النتائج على نطاق واسع مع مراعاة - أثر نتائج البحوث على تنفيذ السياسات والبرامج الوطنية.
    (ix) Funding and conduct of research on the relevant fish stock exploited on the high seas and on the associated and dependent species; UN ' ٩ ' تمويل وسير البحث بشأن الرصيد السمكي ذي الصلة المستغل في أعالي البحار وبشأن اﻷنواع المترابطة والمعتمدة؛
    This would assist in promoting international coordination of research on ageing. UN وسيساعد ذلك على تعزيز التنسيق الدولي للبحوث بشأن الشيخوخة.
    I did a couple years of research on the climate change story, trying to find what you could photograph about climate change that would make interesting photographs. Open Subtitles لقد فعلت ذلك في عامين من البحث في قصة تغير المناخ، في محاولة معرفة ما تستطيع تصويره حول تغير المناخ
    Findings of research on the family are published in the Malaysian Journal of Family Studies. UN ونُشرت نتائج البحث المتعلق بالأسرة في المجلة الماليزية لعلوم الأسرة.
    3. States should initiate and support programmes of research on social, economic and participation issues that affect the lives of persons with disabilities and their families. UN ٣ - ينبغي للدول أن تستحدث وتدعم برامج للبحوث عن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل المشاركة التي تمس حياة المعوقين وحياة أسرهم.
    (a) Implementation of research on violence against women; UN )أ( اجراء بحوث حول " العنف ضد المرأة " ؛
    As part of research on lifting technology, an offshore lifting system was manufactured for the proposed test. UN وكجزء من الأبحاث المتعلقة بتكنولوجيا الرفع، صنع نظام رفع بحري لأجل الاختبار المقترح.
    I've done quite a bit of research on torture specifically for this occasion. Open Subtitles لقد قمت بالقليل من الأبحاث في التعذيب من أجل هذه المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more