(a) 21 February 1985: In respect of reservations made by the Government of Bangladesh concerning article 2, article 13, subparagraph (a), and article 16, paragraphs 1 (c) and (f); | UN | )أ( ٢١ شباط/فبراير ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة بنغلاديش فيما يتعلق بالمادة ٢، والفقرة الفرعية )أ( من المادة ١٣، والفقرتان ١ )ج( و )و( من المادة ١٦؛ |
(c) 22 May 1985: In respect of reservations made by the Government of New Zealand (applicable to the Cook Islands) concerning article 2, subparagraph (f), and article 5, subparagraph (a); | UN | )ج( ٢٢ أيار/ مايو ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة نيوزيلندا )وهذا ينطبق على جزر كوك( فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )و( من المادة ٢، والفقرة الفرعية )أ( من المادة ٥؛ |
(d) 6 June 1985: In respect of reservations made by the Government of the Republic of Korea concerning article 9 and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (e), (f) and (g). | UN | )د( ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا فيما يتعلق بالمادة ٩، والفقــرات ١ )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من المادة ١٦. |
(a) 21 February 1985: In respect of reservations made by the Government of Bangladesh concerning article 2, article 13, subparagraph (a), and article 16, paragraphs 1 (c) and (f); | UN | )أ( ٢١ شباط/فبراير ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة بنغلاديش فيما يتعلق بالمادة ٢، والفقرة الفرعية )أ( من المادة ١٣، والفقرتان ١ )ج( و )و( من المادة ١٦؛ |
(c) 22 May 1985: In respect of reservations made by the Government of New Zealand (applicable to the Cook Islands) concerning article 2, subparagraph (f), and article 5, subparagraph (a); | UN | )ج( ٢٢ أيار/مايو ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة نيوزيلندا )وهذا ينطبق على جزر كوك( فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )و( من المادة ٢، والفقرة الفرعية )أ( من المادة ٥؛ |
(d) 6 June 1985: In respect of reservations made by the Government of the Republic of Korea concerning article 9 and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (e), (f) and (g). | UN | )د( ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٥: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا فيما يتعلق بالمادة ٩، والفقــرات ١ )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من المادة ١٦. |
(a) 21 February 1985: In respect of reservations made by the Government of Bangladesh* concerning article 2, article 13, subparagraph (a), and article 16, paragraph 1 (c) and (f); | UN | (أ) 21 شباط/فبراير 1985: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة بنغلاديش فيما يتعلق بالمادة 2، والفقرة الفرعية (أ) من المادة 13، والفقرتان 1 (ج) و (و) من المادة 16؛ |
(c) 22 May 1985: In respect of reservations made by the Government of New Zealand (applicable to the Cook Islands) concerning article 2, subparagraph (f), and article 5, subparagraph (a); | UN | (ج) 22 أيار/ مايو 1985: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة نيوزيلندا (وهذا ينطبق على جزر كوك) فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (و) من المادة 2، والفقرة الفرعية (أ) من المادة 5؛ |
(d) 6 June 1985: In respect of reservations made by the Government of the Republic of Korea concerning article 9 and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (e), (f) and (g). | UN | (د) 6 حزيران/يونيه 1985: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا فيما يتعلق بالمادة 9، والفقــرات 1 (ج) و (د) و (هـ) و (و) و (ز) من المادة 16. |
(c) 3 March 1987: In respect of reservations made by the Government of Turkey to article 15, paragraphs 2 and 4, and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f) and (g); in respect of reservations made by the Government of Iraq with regard to article 2, subparagraphs (f) and (g), article 9 and article 16; | UN | )ج( ٣ آذار/مارس ١٩٨٧: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة تركيا فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٤ من المادة ١٥، والفقرات ١ )ج( و )د( و )و( و )ز( من المادة ١٦؛ وبخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة العراق فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة ٢، والمادة ٩، والمادة ١٦؛ |
(c) 3 March 1987: In respect of reservations made by the Government of Turkey to article 15, paragraphs 2 and 4, and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f) and (g); in respect of reservations made by the Government of Iraq with regard to article 2, subparagraphs (f) and (g), article 9 and article 16; | UN | )ج( ٣ آذار/ مارس ١٩٨٧: بخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة تركيا فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٤ من المادة ١٥، والفقرات ١ )ج( و )د( و )و( و )ز( من المادة ١٦؛ وبخصوص التحفظات التي أبدتها حكومة العراق فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة ٢، والمادة ٩، والمادة ١٦؛ |
(c) 3 March 1987: In respect of reservations made by the Government of Turkey to article 15, paragraphs 2 and 4, and article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f) and (g); in respect of reservations made by the Government of Iraq with regard to article 2, subparagraphs (f) and (g), article 9 and article 16; | UN | (ج) 3 آذار/ مارس 1987: بخصــــوص التحفظات التي أبدتها حكومة تركيا فيما يتعلق بالفقرتين 2 و 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16؛ وبخصوص التحفظات التي أبدتها حكومـة العراق فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين (و) و (ز) من المادة 2، والمادة 9، والمادة 16؛ |