"of resident coordinators" - Translation from English to Arabic

    • المنسقين المقيمين
        
    • للمنسقين المقيمين
        
    • المنسقون المقيمون
        
    • الممثلين المقيمين
        
    • بالمنسقين المقيمين
        
    • من المنسقين المُقيمين
        
    • منسقون مقيمين
        
    • منسقين مقيمين
        
    :: System for recruitment, selection and training of resident coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    A pilot assessment of the performance of resident coordinators and mechanisms for feedback from country-based United Nations agencies was initiated. UN وبوشر في إجراء تقييم أولي ﻷداء المنسقين المقيمين وﻵليات التغذية المرتدة من وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلدان.
    Some 17 commitments from other funds and programmes had been made to broadening the pool of resident coordinators. UN وأوضح أن ثمة ١٧ التزاما من صناديق وبرامج أخرى تم التعهد بها لتوسيع مجمع المنسقين المقيمين.
    While representing an increase, these figures need to be constantly updated to take into account new appointments of resident coordinators. UN ورغم أن هذه الأرقام تمثل زيادة، فإنها تحتاج إلى استيفائها بانتظام لمراعاة التعيينات الجديدة في صفوف المنسقين المقيمين.
    Percentage of resident coordinators according to gender and origin UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين حسب نوع الجنس والأصل
    Distribution of resident coordinators by agency affiliation, sex and geographic origin UN توزيع المنسقين المقيمين حسب الوكالة التي ينتسبون إليها وحسب الجنس والأصل الجغرافي أو الجنسية
    The report on human resources challenges covers recruitment, selection and training of resident coordinators. UN ويغطي التقرير المتعلق بتحديات الموارد البشرية استقدام المنسقين المقيمين واختيارهم وتدريبهم.
    The regional service centres provide support to the UNDAF process and the appraisal of resident coordinators. UN وتقدم مراكز الخدمات الإقليمية الدعم لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    Guidelines on the selection and appointment of resident coordinators were developed to improve communications and streamline the selection process. UN وتم تطوير المبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتعيين المنسقين المقيمين لتحسين الاتصالات وتيسير عملية الاختيار.
    Assessment of potential resident coordinator candidates and selection of resident coordinators UN تقييم المرشحين المحتملين لمنصب منسق مقيم واختيار المنسقين المقيمين
    In addition, partner organizations should formalize and streamline the reporting lines and increase communication between and the mutual accountability of resident coordinators and heads of the organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمنظمات الشريكة إضفاء الطابع الرسمي على التسلسل الإداري وتبسيطه وزيادة التواصل بين المنسقين المقيمين ورؤساء المنظمات والمساءلة المتبادلة بين الطرفين.
    Further progress is evidenced by the increasing diversification of the pool of resident coordinators. UN ومما يدل على إحراز المزيد من التقدم التنوع المتزايد في المجموعة المتاحة من المنسقين المقيمين.
    This exercise is specifically aimed at strengthening resident coordinator reports, which are utilized, inter alia, as a part of the performance review of resident coordinators and country teams. UN وتهدف هذه الممارسة على وجه التحديد إلى تعزيز تقارير المنسقين المقيمين التي يستفاد بها في جملة أمور كجزء من استعراض أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    She stated that the selection of resident coordinators was improving. UN وذكرت أن اختيار عملية المنسقين المقيمين في تحسن.
    In this regard, the system of resident coordinators and the efforts to make that system more operational will undoubtedly play an important role. UN ومما لا شك فيه أن لنظام المنسقين المقيمين والجهود المبذولة لجعل هذا النظام فعالا دورا هاما في هذا الصدد.
    In this regard the system of resident coordinators and the effort to make this more operational will play an important role. UN وفي هذا الشأن سيكون لنظام المنسقين المقيمين والجهد الذي يبذل لجعله عمليا أكثر دور هام.
    In this context, UNDP will lead an inter-agency group to develop a competency assessment model for selection of resident coordinators. UN وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج اﻹنمائي بترؤس فريق مشترك بين الوكالات لوضع نموذج لتقييم الكفاءة لاختيار المنسقين المقيمين.
    In this context, UNDP will lead an inter-agency group to develop a competency assessment model for selection of resident coordinators. UN وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج اﻹنمائي بترؤس فريق مشترك بين الوكالات لوضع نموذج لتقييم الكفاءة لاختيار المنسقين المقيمين.
    The 1998 annual reports of resident coordinators indicated that 573 thematic groups were functioning around the world. UN وأشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ٨٩٩١ إلى وجود ٣٧٥ فريقا مواضيعيا تعمل حول العالم.
    Furthermore it requested the Secretary-General to ensure, as appropriate, the full involvement of resident coordinators and country teams in preparations for the Conference, in particular in country- and regional-level preparations. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The managerial approaches of resident coordinators appear to play a role as well. UN وفيما يبدو أن النهج الادارية التي يأخذ بها المنسقون المقيمون تضطلع بدور كذلك في هذا الشأن.
    In 1998, 30 per cent of the intake of resident coordinators originated in organizations other than UNDP. UN وفي عام ١٩٩٨، جاء ٣٠ في المائة من الممثلين المقيمين من منظمات أخرى بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives; UN وفي الميدان، ينبغي زيادة الاستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
    33. Based on field missions and a workshop with the participation of resident coordinators and representatives of the United Nations system and senior recipient country officials, broad, system-wide guidelines for the resident coordinator system have been finalized by CCPOQ and approved by ACC, and have been submitted to the resident coordinators and country representatives of all agencies and organizations of the system. UN ٣٣ - استنادا إلى بعثات ميدانية وحلقة عمل شارك فيها منسقون مقيمين وممثلون لمنظومة اﻷمم المتحدة وكبار المسؤولين من البلدان المستفيدة، انتهت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية من وضع مبادئ توجيهية عامة على نطاق المنظومة لنظام المنسقين المقيمين، وافقت عليها لجنة التنسيق اﻹدارية وقُدمت إلى ممثلي المنسقين المقيمين والممثلين القطريين لجميع وكالات ومؤسسات المنظومة.
    Such help would be most useful in the form of resident coordinators in the field, with considerably expanded responsibilities. UN فأجدى شكل لهذه المساعدة هو وجود منسقين مقيمين في الميدان، تناط بهم مسؤوليات موسعة إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more