Following an assessment of the effectiveness of controls in place to mitigate the risk, the level of residual risk was determined as the starting point for defining the appropriate treatment response. | UN | وبعد تقييمٍ لمدى فعالية الضوابط المعمول بها للتخفيف من المخاطر، اتُخذت المخاطر المتبقية نقطة انطلاق لتحديد الاستجابة التصحيحية الملائمة. |
The Committee was informed that the audit of the key controls being proposed was aimed at eventually guiding OIOS in the articulation of residual risk. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية المقترحة حاليا يهدف في نهاية المطاف إلى توجيه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توضيح المخاطر المتبقية. |
However, it has also noted the efforts made by the Office of Internal Oversight Services aimed at eventually guiding the Office in the articulation of residual risk (see A/66/85, para. 11, and A/65/827, para. 204). | UN | غير أنها أشادت أيضا بالجهود التي بذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي تهدف في نهاية المطاف إلى توجيه المكتب في توضيح المخاطر المتبقية (انظر A/66/85، الفقرة 31-33 وكذلك A/65/827، الفقرة 204). |
It had recommended a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and enhance the determination of audits, within the available level of resources. | UN | وكانت قد أوصت بإجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل التوصل إلى تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب، وتحسين البت في عمليات مراجعة الحسابات ضمن المستوى المتاح من الموارد. |
OIOS clarified that it had improved its methodology for risk assessment and the workplan process to allow for the systematic assessment of residual risk from the audit universe. | UN | وأوضح المكتب أنه حسَّن منهجيته المتعلقة بعملية تقييم المخاطر وخطة العمل مما يتيح إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من عملية مراجعة الحسابات. |
15. While acknowledging the progress achieved thus far, the Committee believes that there is still room for improvement with respect to a systematic assessment of residual risk. | UN | 15 - وبينما تعترف اللجنة بالتقدم المحرز حتى الآن، فإنها تعتقد أنه لا يزال هناك مجال للتحسين فيما يتعلق بإجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية. |
Essentially, the guidelines had been developed in support of the " how to stay " approach and were intended to describe how the Organization could accept higher levels of residual risk when there was a need to implement vital programmes. | UN | وقد وُضعت المبادئ التوجيهية في الأساس لدعم نهج " كيفية البقاء " وقُصد بها أن تصف كيف يمكن للأمم المتحدة أن تقبل مستويات أعلى من المخاطر المتبقية حين تكون هناك حاجة إلى تنفيذ برامج حيوية. |
The guidelines were developed in support of the " how to stay " approach and were intended to describe how the Organization could accept higher levels of residual risk when there was a need to implement vital programmes. | UN | وقد وُضعت المبادئ التوجيهية لدعم نهج " كيفية البقاء " وقُصد بها أن تصف كيف يمكن للأمم المتحدة أن تقبل مستويات أعلى من المخاطر المتبقية حين تكون هناك حاجة إلى تنفيذ برامج حيوية. |
33. The risk template does not require assessments of the severity of the impact should a risk materialize and does not allow for mitigating actions to be recorded or the level of residual risk following mitigation to be tracked. | UN | ٣٣ - ولا يتطلب نموذج المخاطر إجراء تقييمات لشدة الآثار التي يمكن أن تحدث إذا أصبحت المخاطر حقيقة واقعة ولا يسمح بتسجيل إجراءات التخفيف أو تتبع مستوى المخاطر المتبقية بعد إجراءات التخفيف. |
The Division identified and assessed the risks posed to peacekeeping operations, as well as the related key controls to mitigate them, and will prioritize audit assignments for 2014/15 on the basis of the level of residual risk. | UN | وقد حددت الشعبة المخاطر المحدقة بعمليات حفظ السلام وقامت بتقييمها، إلى جانب ما يتصل بذلك من ضوابط رئيسية للتخفيف من المخاطر، وستحدد المهام المتعلقة بمراجعة الحسابات للفترة 2014/2015 حسب الأولوية واستنادا إلى مستوى المخاطر المتبقية. |
On the basis of the risk-based audit planning approach of the Internal Audit Division and the level of residual risk identified for UNSOA, the Office plans to conduct five audits during the 2014/15 financial period. | UN | واستنادا إلى نهج التخطيط لمراجعة الحسابات على أساس تقييم المخاطر المتبع في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومستوى المخاطر المتبقية التي تم تحديدها بالنسبة لمكتب دعم البعثة، يعتزم المكتب إجراء خمس عمليات مراجعة للحسابات خلال الفترة المالية 2014/2015. |
17. Notwithstanding that the level of residual risk on which the current workplan is based is still evolving, the Committee reviewed and accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. | UN | 17 - وعلى الرغم من أن مستوى المخاطر المتبقية الذي تستند إليه خطة العمل الحالية لا يزال يتطور، فقد استعرضت اللجنة وقبلت تأكيدات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن ترتيب الأولويات المتعلقة بخطة عمل مراجعة الحسابات من شأنه أن يتصدى لأعلى المخاطر في المنظمة. |
The IAAC has criticized this planning approach and called for considering " the effect of controls that the management has put in place in the assessment of residual risk " (A/64/288, para. 8 (b)). | UN | وانتقدت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هذا النهج في التخطيط ودعت إلى مراعاة " تأثير الضوابط التي وضعتها الإدارة لتقييم المخاطر المتبقية " (A/64/288، الفقرة 9`ب`). |
12. Paragraphs 21 and 22 of the report of the Secretary-General provide information on guidelines for acceptable risk, which have been developed in support of the " how to stay " paradigm and describe how the Organization can accept higher levels of residual risk when there is a need to implement vital programmes. | UN | 12 - وتقدم الفقرتان 21 و 22 من تقرير الأمين العام معلومات عن المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة، التي تم وضعها لدعم نموذج " كيفية البقاء " ، وبيان كيف يمكن للمنظمة قبول مستويات أعلى من المخاطر المتبقية عندما يلزم تنفيذ برامج حيوية. |
The IAAC has criticized this planning approach and called for considering " the effect of controls that the management has put in place in the assessment of residual risk " (A/64/288, para. 8 (b)). | UN | وانتقدت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هذا النهج في التخطيط ودعت إلى مراعاة " تأثير الضوابط التي وضعتها الإدارة لتقييم المخاطر المتبقية " (A/64/288، الفقرة 9 ' ب`). |
OIOS acknowledged that a number of audits still need to be undertaken before any adjustment can be made to the inherent risk and that a systematic assessment of residual risk can only be based on detailed audits conducted over a period of time. | UN | وقد سلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ما زال يتعين القيام بعدد من عمليات مراجعة الحسابات قبل أن يمكن إجراء أي تعديل في المخاطر المتأصلة وبأنه لا يمكن إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية إلا بالاستناد إلى عمليات مراجعة حسابات تفصيلية تكون قد أُجريت على مدى فترة من الزمن. |
In its earlier submissions, OIOS acknowledged that a number of audits still needed to be undertaken before any adjustment could be made to the inherent risk and that a systematic assessment of residual risk could be based only on detailed audits conducted over a period of time. | UN | وقد سلِّـم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقاريره السابقة بأنه ما زال يتعين القيام بعدد من عمليات مراجعة الحسابات قبل أن يمكن إجراء أي تعديل في المخاطر المتأصلة، وبأنه لا يمكن لتقييم منهجي للمخاطر المتبقية إلا الاستناد إلى عمليات مراجعة حسابات تفصيلية أُجريت على مدى فترة من الزمن. |
The Independent Audit Advisory Committee looks forward to a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and to enhance the determination of audits within the available level of resources. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل التوصل إلى تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب، ولتحسين البت في عمليات مراجعة الحسابات في إطار المستوى المتاح من الموارد. |
The Independent Audit Advisory Committee therefore continues to look forward to a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and to enhance the determination of the audit assignments within the available level of resources. | UN | وبالتالي لا تزال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تتطلع إلى إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل القيام بشكل أفضل بتقييم المستوى العام للموارد المخصصة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وتعزيز تحديد مهام مراجعة الحسابات في حدود المستوى المتاح من الموارد. |
In the Committee's view and based on practices in other comparable organizations, assessments of residual risk can be made efficiently and effectively through control risk assessment techniques involving key staff from the area under assessment or through in-depth discussions with managers to establish their assessment of internal controls. | UN | ومن رأي اللجنة، وبالاستناد إلى الممارسات المتبعة في منظمات مشابهة أخرى، أنه يمكن إجراء تقييمات للمخاطر المتبقية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية عن طريق اتّباع تقنيات لتقييم المخاطر المتصلة بالضوابط تنطوي على إشراك موظفين رئيسيين من المجال المشمول بالتقييم أو عن طريق إجراء مناقشات متعمقة مع المديرين لتحديد تقييمهم للضوابط الداخلية. |
(d) While the Committee acknowledged that the audit of key controls embarked upon by OIOS was a step in the right direction, the reiterated recommendation for OIOS to establish a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and to enhance the determination of the audit assignments within the available level of resources; | UN | (د) في الوقت الذي أقرت فيه اللجنة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية التي شرع فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي بمثابة خطوة في الاتجاه الصحيح، كررت توصيتها إلى المكتب بوضع تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب وتعزيز عملية تحديد مهام مراجعة الحسابات في حدود الموارد المتاحة؛ |