"of resource management" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة الموارد
        
    • تنظيم الموارد
        
    • بإدارة الموارد
        
    • إدارة الموارد إلى
        
    It begins by outlining the environmental aspects of resource management, and then reviews the magnitude of resources and the strategic considerations for their utilization. UN وهو يبدأ بعرض موجز للأوجه البيئية لإدارة الموارد ثم يستعرض مقدار الموارد والاعتبارات الاستراتيجية لاستخدامها.
    She explained the three modalities of resource management: parallel funding; pass-through; and pooled funding. UN وشرحت الطرائق الثلاث لإدارة الموارد وهي: التمويل الموازي؛ والتحويل، والتمويل المشترك.
    She explained the three modalities of resource management: parallel funding; pass-through; and pooled funding. UN وشرحت الطرائق الثلاث لإدارة الموارد وهي: التمويل الموازي؛ وتعميم عبء التكاليف، وتجميع الأموال.
    39. The Director for the Division of resource management provided delegations with a general introduction to this agenda item. UN 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة.
    43. The Director of the Division of resource management recalled that the proposed new budget structure had been shared with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) as suggested at the Standing Committee's fourteenth meeting. UN 43- ذكر مدير شعبة تنظيم الموارد أن هيكل الميزانية الجديد المقترح قد أُطلقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفقا لاقتراح اللجنة الدائمة في دورتها الرابعة عشرة.
    To be truly effective, the Commission's consideration of resource management issues had to be combined with an equal emphasis on sectoral policy development. UN وكي يكون نظــر اللجنة في المسائــل المتعلقة بإدارة الموارد فعـالا حقـا، فإنه يجب أن يقترن بتركيز مساو على تنمية السياسات القطاعية.
    In close partnership with Governments and UNDP, these activities build upon and support efforts in the least developed countries towards democratization, decentralized decision-making and the devolution of resource management to local government authorities and community organization. UN وبشراكة وثيقة مع الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعتمد هذه اﻷنشطة على الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء الديمقراطية، واللامركزية في صنع القرارات وتحويل إدارة الموارد إلى سلطات الحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية، وتدعم تلك الجهود.
    She explained the three modalities of resource management: parallel funding; pass-through; and pooled funding. UN وشرحت الطرائق الثلاث لإدارة الموارد وهي: التمويل الموازي؛ والتحويل، والتمويل المشترك.
    Otherwise, the reputation of all RFMOs as a credible foundation of resource management could be jeopardized. UN وخلاف ذلك، يمكن أن تتعرض للخطر سمعة جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بوصفها أساسا ذا مصداقية لإدارة الموارد.
    The primary objective of the PFI is promotion of sustainable community—based natural resources management engendered through the participation of Farmer Innovators (FI), researchers and extension agents, for developing and disseminating improved strategies of resource management. UN فالهدف الأول لهذا المشروع هو تشجيع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية استناداً إلى المجتمع المحلي، وذلك نتيجة لمشاركة الزراع ذوي الابتكارات والباحثين، ومندوبي الارشاد الزراعي في تطوير وتعميم الاستراتيجيات المحسَّنة لإدارة الموارد.
    Better training in key areas of resource management would promote common understanding of rules, procedures and standards and improve risk management. UN وقالت إن من شأن توفير تدريب أفضل في المجالات الرئيسة لإدارة الموارد تعزيز الفهم العام للقواعد والإجراءات والمعايير وتحسين إدارة المخاطر.
    More systematic training and certification in key areas of resource management will help promote common understanding of organizational rules, regulations, procedures and ethical standards and contribute significantly to managing risk. UN وسيساعد توفير التدريب ومنح شهادات إتمامه بشكل أكبر انتظاما في المجالات الرئيسية لإدارة الموارد على تعزيز الفهم العام لقواعد المنظمة وأنظمتها وإجراءاتها وللمعايير الأخلاقية، ويسهم بشكل كبير في إدارة المخاطر.
    The global field support strategy seeks to achieve this through the strengthening of resource management frameworks, the realignment and movement of support operations, including the establishment of regional service centres, and the implementation of an integrated human resources management framework. UN وتسعى استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إلى تحقيق ذلك من خلال تعزيز أطر إدارة الموارد، وإعادة تنظيم عمليات الدعم وحركتها، بما في ذلك إنشاء مراكز خدمات إقليمية، وتنفيذ إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية.
    Furthermore, integrated coastal management, as a continuous, proactive and adaptive process of resource management that builds on participation and provides a framework for the management of multisectoral activities and maintains options for future uses of resources, could also be used as a complementary framework to harmonize sectoral planning and to resolve conflicts surrounding the use of coastal resources. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإدارة الساحلية المتكاملة، كعملية مستمرة إيجابية وتكيفية لإدارة الموارد التي تفيد من المشاركة وتوفر إطاراً لإدارة الأنشطة المتعددة القطاعات، وتحافظ على خيارات للاستخدامات المستقبلية للموارد، والتي يمكنها أيضاً أن تُستَخدم كإطار تكميلي لتنسيق التخطيط القطاعي ولتسوية النزاعات التي تكتنف استخدام الموارد الساحلية.
    Integrated coastal area management (which is also referred to as integrated coastal zone management or integrated coastal management), is a continuous, proactive and adaptive process of resource management that builds on participation and provides a framework for the management of multisectoral activities and demands, and maintain options for future uses of resources. UN والإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية (التي يشار إليها أيضاً بالإدارة المتكاملة للجهة الساحلية أو الإدارة الساحلية المتكاملة) عملية مستمرة واستباقية وتكيفية لإدارة الموارد وتبني على المشاركة وتوفر إطارا لإدارة الأنشطة والطلبات المتعددة القطاعات، وتحتفظ بخيارات من أجل الاستخدامات المستقبلية للموارد.
    43. In introducing this item, the Director for the Division of resource management stated that in light of a new unified budget, single operational reserve and Board of Auditors recommendations, new financial rules had been formulated. UN 43- ذكر مدير شعبة تنظيم الموارد لدى عرضه هذا البند أن قواعد مالية جديدة صيغت على ضوء الميزانية الموحدة الجديدة، والاحتياطي التشغيلي الوحيد، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    46. The Director of the Division of resource management acknowledged these various concerns and confirmed that the work on the new budget structure is still in process, and that it is an incremental process to be implemented over the next two years, supported by new computer systems currently under development. UN 46- وسلّم مدير شعبة تنظيم الموارد بما ذكر من هذه الشواغل المختلفة مؤكداً أن العمل لا يزال جارياً على هيكل الميزانية الجديد، وأن هذه عملية متنامية تنفذ على مدى السنتين القادمتين مدعومة بنظم حاسوب جديدة هي قيد التطوير في الوقت الحاضر.
    55. In his response, the Director of the Division of resource management noted that UNHCR had means other than audit certificates for the oversight of activities of implementing partners, and that no additional funds were released until UNHCR was assured of the proper use of the previous instalment. UN 55- وذكر مدير شعبة تنظيم الموارد في رده أن لدى المفوضية وسائل خلاف شهادات مراجعة الحسابات للإشراف على أنشطة الشركاء المنفذين، وقال إنه لا يفرج عن أموال إضافية قبل أن تتأكد المفوضية من الاستخدام السليم للدفعة السابقة.
    46. This agenda item was introduced by the Director of the Division of resource management and the Director of the Division of Operational Support, who drew attention to UNHCR's Annual Programme Budget for the year 2000 (A/AC.96/916) and Addendum 1. UN 46- عرض هذا البند من جدول الأعمال مديرُ شعبة تنظيم الموارد ومدير شعبة الدعم التنفيذي، اللذان وجها الانتباه إلى الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000 (A/AC.96/916) والإضافة 1.
    To be truly effective, the Commission's consideration of resource management issues had to be combined with an equal emphasis on sectoral policy development. UN وكي يكون نظر اللجنة في المسائل المتعلقـة بإدارة الموارد فعالا حقا، تعين أن يقترن بتركيز مساو على تنمية السياسات القطاعية.
    Encouraging the FGS, in consultation with all levels of Government in Somalia, to mitigate properly against the petroleum sector in Somalia becoming a source of increased tension in Somalia, including through respecting the provisions of the constitution, and stressing the need to resolve issues of resource management and ownership as part of ongoing discussions around federalism, UN وإذ يشجع حكومة الصومال الاتحادية على أن تقوم، بالتشاور مع جميع المستويات الحكومية في الصومال، بالحد بصورة مناسبة من مخاطر أن يصبح قطاع النفط في الصومال مصدرا لزيادة التوتر في الصومال، بوسائل منها احترام أحكام الدستور، وإذ يشدد على ضرورة حل المسائل المتعلقة بإدارة الموارد وملكيتها باعتبارها جزءا من المناقشات الجارية بشأن النظام الاتحادي،
    Following the departure in April of the Controller, Gunilla Hesselmark, I divided the Division of resource management into two divisions: one focussing on the management of financial resources, and the other on human resources. UN وبعد رحيل المراقبة وهي، السيدة غونيلا هسلمارك في نيسان/أبريل، قمت بتقسيم شعبة إدارة الموارد إلى شعبتين تركز إحداهما على إدارة الموارد المالية والأخرى على إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more