"of resources among the" - Translation from English to Arabic

    • للموارد بين
        
    • الموارد بين هذه
        
    • للموارد على
        
    With this wide representation, the agricultural revival committee designed a national agricultural development plan with equitable allocation of resources among the States. UN وفي ظل هذا التمثيل الواسع النطاق، وضعت لجنة النهوض بالزراعة خطة وطنية للتنمية الزراعية مع التوزيع العادل للموارد بين الولايات.
    A number of delegations noted that a balanced distribution of resources among the subprogrammes was provided. UN ولاحـظ عـدد من الوفود أنه قد قدم توزيع متوازن للموارد بين البرامج الفرعية.
    Total 100.0 100.0 15A. Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٥١ ألف - ٧ وفي إطار برنامج العمـــل، سيكون التوزيع التقديري بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية كما يلي:
    5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    336. Regarding subprogrammes 1, 2 (Management consulting) and 3, questions were raised concerning the apportionment of resources among the three functions in the newly created Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 336 - وفيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1، و 2 (الاستشارات الإدارية)، و 3، أثيرت أسئلة بشأن توزيع الموارد بين هذه الوظائف الثلاث في شعبة الرصد والتقييم والاستشارات المنشأة حديثا.
    13.21 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٣١-١٢ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد على البرامج الفرعية على النحو التالي:
    5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    17.22 The estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٧١ - ٢٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    17.22 The estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ١٧-٢٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    15A.20 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ١٥ ألف - ٢٠ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    16.19 The estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٦١-٩١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    19.15 The estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ١٩-١٥ والتوزيع المقدر للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    15A.20 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ١٥ ألف - ٢٠ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    16.19 The estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٦١-٩١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    19.15 The estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ١٩-١٥ والتوزيع المقدر للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    There was also a need to strengthen the Centre through the establishment of a specific subprogramme for the implementation of the Declaration on the Right to Development, a more equitable distribution of resources among the various subprogrammes and a real balance in the geographical distribution of its personnel. UN ويجب أيضا تعزيز المركز من خلال وضع برنامج فرعي محدد لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، مع اﻷخذ بتوزيع أكثر عدالة للموارد بين البرامج الفرعية المختلفة وتحقيق توازن فعلي في التوزيع الجغرافي لموظفيه.
    the desirability of equitable distribution of resources among the fields referred to in paragraph 1 of this article; UN (ه) استصواب التوزيع العادل للموارد بين المجالات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ و
    Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; UN 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛
    338. Regarding subprogrammes 1, 2 (Management consulting) and 3, questions were raised concerning the apportionment of resources among the three functions in the newly created Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 338 - وفيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1، و 2 (الاستشارات الإدارية)، و 3، أثيرت أسئلة بشأن توزيع الموارد بين هذه الوظائف الثلاث في شعبة الرصد والتقييم والاستشارات المنشأة حديثا.
    13.21 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among the subprogrammes would be as follows: UN ٣١-١٢ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد على البرامج الفرعية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more