"of resources at the national and" - Translation from English to Arabic

    • للموارد على الصعيدين الوطني
        
    • الموارد على الصعيدين الوطني
        
    It is the conviction of the Group that adequate mobilization of resources at the national and international levels as well as new and additional resources for developing countries are vital for the implementation of the Programme of Action. UN وتؤمن المجموعة بأن الحشد الكافي للموارد على الصعيدين الوطني والدولي فضلا عن إيجاد موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية أمران حيويان لتنفيذ برنامج العمل.
    Recalling that the Programme of Action requires for its implementation adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for developing countries from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, and that Governments are not expected to meet the goals and objectives of the Programme of Action single-handedly, UN وإذ تشير إلى أن تنفيذ برنامج العمل يتطلب حشدا كافيا للموارد على الصعيدين الوطني والدولي وحشد موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من جميع آليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر المتعددة الأطراف والثنائية والخاصة، وإلى أنه ليس من المتوقع أن تحقق الحكومات غايات وأهداف برنامج العمل بمفردها،
    7. Reaffirms that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, will also be required; UN ٧ - تؤكد من جديد أنه ولتنفيذ منهاج العمل سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية وبخاصة البلدان النامية في أفريقيا والبلدان اﻷقل نموا من جميع آليات التمويل المتاحة بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة؛
    The mobilization of resources at the national and international levels made it possible to rebuild urban areas. UN وحشد الموارد على الصعيدين الوطني والدولي يجعل من الممكن إعادة بناء المناطق المدينية.
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    37. A new consensus on the effective mobilization of resources at the national and international levels and the adoption of measures to implement that goal could provide substantial impetus in achieving sustainable development. UN 37 _ ومضى قائلا إن انعقاد توافق آراء جديد بشأن التعبئة الفعالة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي واعتماد التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك الهدف يمكن أن توفر قوة دافعة محسوسة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    18. Recalls that the Programme of Action requires for its implementation adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for developing countries from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, and that Governments are not expected to meet the goals and objectives of the Programme of Action single-handedly; UN 18 - تشير إلى أن تنفيذ برنامج العمل يتطلب حشدا كافيا للموارد على الصعيدين الوطني والدولي وحشد موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من جميع آليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر المتعددة الأطراف والثنائية والخاصة، وتشير إلى أنه لا ينتظر من الحكومات أن تحقق غايات وأهداف برنامج العمل بمفردها؛
    15. Reaffirms also that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular in Africa, and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ١٥ - تؤكد من جديد أيضا أنه سيلزم أيضا، لتنفيذ منهاج العمل، القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة من أجل النهوض بالمرأة؛
    92. By its decision 96/15, the UNFPA Executive Board, inter alia, reaffirmed that in order to achieve the goals of ICPD there is a need for adequate mobilization of resources at the national and international levels as well as of new and additional resources to developing countries from all sources, including multilateral, bilateral and private sources. UN ٩٢ - وفي المقرر ٩٦/١٥، يعيد المجلس التنفيذي للصندوق، في جملة أمور، التأكيد على أنه لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، توجد ثمة حاجة الى التعبئة الملائمة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تعبئة موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من جميع المصادر، بما فيها المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية ومصادر القطاع الخاص.
    24. Reaffirms also that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular in Africa, and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٤٢ - تؤكد من جديد أيضا أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    15. Reaffirms also that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular in Africa, and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ١٥ - تؤكد من جديد أيضا أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة من أجل النهوض بالمرأة؛
    25. Also reaffirms that in order to implement the Platform for Action adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, from all available funding mechanisms including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٢٥ - تؤكد من جديد أيضا أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    24. Reaffirms also that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular in Africa, and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٤٢ - تؤكد من جديد أيضا أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    19. Reaffirms that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٩١ - تؤكد من جديد أنـه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    25. Also reaffirms that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources to the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٢٥ - تؤكد من جديد أيضا أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    19. Reaffirms that, in order to implement the Platform for Action, adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources for the advancement of women, will also be required; UN ٩١ - تؤكد من جديد أنه، لتنفيذ منهاج العمل، سيلزم أيضا القيام بالتعبئة المناسبة للموارد على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، وبخاصة البلدان النامية في أفريقيا والبلدان الأقل نموا، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، من أجل النهوض بالمرأة؛
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    " 3. Reaffirms that disaster reduction is an integral part of and contributes to the achievement of sustainable development, through the protection of resources, at the national and community levels, such as human lives, human capacities, financial assets, natural resources and the environment, means of production, and infrastructure; UN " ٣ - يؤكد من جديد أن الحد من الكوارث جزء لا يتجزأ من تحقيق التنمية المستدامة وعامل مساهم فيها، من خلال حماية الموارد على الصعيدين الوطني والمجتمعي، ومنها مثلا الحياة البشرية والطاقات البشرية واﻷصول المالية والموارد الطبيعية والبيئة ووسائل الانتاج والهياكل اﻷساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more