"of resources between" - Translation from English to Arabic

    • للموارد بين
        
    • الموارد بين
        
    • الموارد فيما بين
        
    • الصافي للموارد
        
    (c) Net transfer of resources between developing and developed countries UN النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛
    We would expect those consultations to identify a balanced allocation of resources between the food basket, immediate targeted distribution to those most at risk and enhanced food production. UN وإننا نتوقع أن تحدد تلك المشاورات تخصيصا متوازنا للموارد بين سلة اﻷغذية، والتوزيع الفوري المستهدف ﻷولئك الذين هم أكثر عرضة للخطر وبين اﻹنتاج المعزز للغذاء.
    47/178 Net transfer of resources between developing countries and developed countries UN ٤٧/١٧٨ النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    One speaker said that UNICEF should maintain the delicate balance in the allocation of resources between relief and development. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي لليونيسيف أن تحافظ على التوازن الدقيق في توزيع الموارد بين اﻹغاثة والتنمية.
    The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. UN وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية.
    INCLUDING NET TRANSFER of resources between DEVELOPING AND UN التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان
    This concern heightens the importance of ensuring a rational allocation of resources between humanitarian relief and development assistance. UN وهذا القلق يبرز بجلاء أهمية ضمان التوزيع الرشيد للموارد بين اﻹغاثة اﻹنسانية والمساعدة اﻹنمائية.
    Net flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    (b) Financing of development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية
    Net financial flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN الهيكل المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والنامية
    International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    The Group of 77 and China noted that the Secretary-General's proposal largely reflected a significant reallocation of resources between several programmes. UN وتشير مجموعة الـ 77 والصين إلى أنّ مقترحات الأمين العام ترتكز على إعادة توزيع هامة للموارد بين مختلف البرامج.
    When the movement of a post represents the transfer of resources between appropriation sections, the prior concurrence of the Advisory Committee must be sought. UN وعندما يمثل نقل وظيفة ما نقلا للموارد بين أبواب الاعتمادات، يجب التماس موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    INCLUDING NET TRANSFER of resources between DEVELOPING AND UN التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان
    Net flows and transfer of resources between developing UN التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين
    There was collaboration and cooperation in the area of information technology to achieve greater synergy in the use of resources between the missions. UN وكان هناك تآزر وتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات لتحقيق مزيد من التآزر في استخدام الموارد بين البعثات.
    The explanation lies in political choices, in the determination of priorities in the distribution and allocation of resources between the public and private sectors. UN والتفسير يكمن في الاختيارات السياسية وفي تحديد الأولويات في مجال تخصيص وتوزيع الموارد بين القطاعين العام والخاص.
    Those shifts were due to the transfer of resources between subprogrammes. UN وأضاف أن تلك التحولات ترد إلى مناقلة الموارد بين البرامج الفرعية.
    It was also important to bear in mind the need to stimulate exchanges of resources between developing countries. UN كما يلزم أيضا أن توضع في الاعتبار الحاجة الى حفز تبادل الموارد فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more