"of resources of" - Translation from English to Arabic

    • لموارد
        
    • للموارد المخصصة
        
    • الموارد لدى
        
    These efforts have not increased the overall level of resources of CERF to meet the increasing demands of new emergencies. UN ولم تؤد هذه الجهود إلى زيادة المستوى الكلي لموارد الصندوق للوفاء بطلبات حالات الطوارئ الجديدة اﻵخذة في التزايد.
    Moreover, there was a dramatic change in the net transfer of resources of the developing countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدث تغير شديد في التحويل الصافي لموارد البلدان النامية.
    Mindful of the upcoming sixth replenishment of resources of the Global Environment Facility Trust Fund, UN وإذ يضع في اعتباره التجديد السادس المقبل لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    4. Total resources deposited, allocation of resources and estimated balance of resources of the Voluntary Fund for the International UN ٤ - مجمـوع المـوارد المودعـة، وتخصيـص المـوارد والرصيـد المقـدر لموارد صنـدوق
    27E.4 The overall level of resources of the Division of Administration at the United Nations Office at Geneva for the biennium 2002-2003 amounts to $83,955,600, reflecting a decrease of $456,800, or 0.5 per cent as compared with the revised appropriation for the biennium 2000-2001. UN 27 هاء-4 ويبلغ المستوى العام للموارد المخصصة لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لفترة السنتين 2002 - 2003 ما مقداره 600 955 83 دولار بنقصان قدره 800 456 دولار، أو بنسبة 0.5 في المائة، عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.
    90. Table 4 provides an overview of total resources deposited, allocation of resources made and the estimated balance of resources of the Fund. UN ٠٩ - يعطي الجدول ٤ صورة شاملة عن مجموع الموارد المودعة، والموارد التي تم تخصيصها والرصيد المقدر لموارد الصندوق.
    (xi) The proposed objectives, functions, modalities, criteria and use of resources of the DFAC and the modus operandi of the NDCs are set out in section VIII of the present document. UN ' ١١ ' وترد في الفرع الثامن من هذه الوثيقة اﻷهداف والوظائف والطرائق والمعايير والاستخدامات المقترحة لموارد مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية وطريقة عمل مجالس التنويع الوطنية.
    Several delegations also noted that exploitation by a few States of resources of areas that were a common heritage of mankind was inconsistent with the general principles of international law, including equity. UN ولاحظت عدة وفود أن استغلال قلة من الدول لموارد المناطق التي تشكل تراثا مشتركا للبشرية لا يتفق مع المبادئ العامة للقانون الدولي، بما فيها مبدأ الإنصاف.
    The overall level of resources of the Fund as at 31 October 2011 was $1,070,290. UN وقد وصل المستوى العام لموارد الصندوق في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى ما مقداره 290 070 1 دولارا.
    Table 4. Total resources deposited, allocation of resources and estimated balance of resources of the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as UN الجدول ٤ - مجموع الموارد المودعة، وتخصيص الموارد والرصيد المقدر لموارد صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣
    33.16 The overall distribution of resources of the full budget requirements, comprising the regular budget and jointly financed activities, is summarized in tables 33.2 and 33.3 below. UN 33-16 يرد في الجدولين 33-2 و 33-3 أدناه تلخيص للتوزيع العام لموارد الميزانية الكاملة، التي تشمل موارد الميزانية العادية وموارد الأنشطة المشتركة التمويل.
    Additionally, it could greatly facilitate the most effective and efficient use of resources of the three secretariats in providing assistance to national focal points by exchanging and sharing knowledge, expertise and other resources as appropriate when responding to national demands. UN باﻹضافة إلى ذلك يمكن أن تساعد إلى حد كبير على الاستخدام اﻷكثر فعالية وكفاءة لموارد اﻷمانات الثلاث في توفير المساعدة لنقاط الاتصال الوطنية عن طريق تبادل وتقاسم المعارف والخبرات وغير ذلك من الموارد حسب الاقتضاء عند الاستجابة للمطالب الوطنية.
    (c) Efficient cutting off of resources of financing of terrorism from abroad; UN )ج( القطع الفعال لموارد تمويل اﻹرهاب من الخارج؛
    130. The overall level of resources of $56,457,900 proposed for the biennium 2000–2001 reflects a 0.3 per cent reduction of $218,000. UN ٠٣١ - ويمثل المبلغ اﻹجمالي المقترح لموارد فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهو ٩٠٠ ٤٥٧ ٥٦ دولار، انخفاض نسبته ٠,٣ في المائة أي ٠٠٠ ٢١٨ دولار.
    130. The overall level of resources of $56,457,900 proposed for the biennium 2000–2001 reflects a 0.3 per cent reduction of $218,000. UN ٠٣١ - ويمثل المبلغ اﻹجمالي المقترح لموارد فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهو ٩٠٠ ٤٥٧ ٥٦ دولار، انخفاض نسبته ٠,٣ في المائة أي ٠٠٠ ٢١٨ دولار.
    295. Concern was expressed regarding the percentage of extrabudgetary resources in the overall level of resources of the section, since shortfalls in voluntary contributions would have a negative effect in the implementation of the Office's programme of work. UN 295 - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بالنسبة المئوية للموارد الخارجة عن الميزانية داخل المستوى العام لموارد الباب نظرا لأن نقصان المساهمات الطوعية سيحدث تأثيرا سلبيا على تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    297. Concern was expressed regarding the percentage of extrabudgetary resources in the overall level of resources of the section, since shortfalls in voluntary contributions would have a negative effect in the implementation of the Office's programme of work. UN 297 - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بالنسبة المئوية للموارد الخارجة عن الميزانية داخل المستوى العام لموارد الباب نظرا لأن نقصان المساهمات الطوعية سيحدث تأثيرا سلبيا على تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    While the usefulness of the Fund is recognized, it is disconcerting that, despite all the efforts of the Department of Humanitarian Affairs, it has been unable to increase the overall levels of resources of the Fund to meet the increasing demands of new emergencies. UN وبينما يجري التسليم بفائدة الصندوق، نجد أنه مما يدعو الى اﻹحباط أنه على الرغم من كل الجهود التي بذلتها إدارة الشؤون اﻹنسانية، فإنها لم تستطع أن تحقق زيادة في المستويات العامة لموارد الصندوق لمواجهة المطالب المتزايدة الناشئة عن حالات الطوارئ الجديدة.
    (a) Development and maintenance of the central data repository of resources of the Area, in particular, polymetallic nodule resources: UN )أ( إنشاء وتعهد مستودع البيانات المركزية لموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن:
    As noted in my previous report (S/2007/653), as an exceptional measure outlined in my letter dated 2 October 2007 to the President of the General Assembly (A/62/379), substantial support to AMIS under the heavy support package provisions has been financed through the temporary use of resources of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وكما ذكرت في تقريري السابق (A/2007/653)، تم كتدبير استثنائي، حسبما هو موضح في رسالتي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/62/379)، تقديم قدر كبير من الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار اعتمادات مجموعة الدعم الثقيل من خلال الاستخدام المؤقت للموارد المخصصة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    As noted in my previous report (S/2007/653), as an exceptional measure outlined in my letter dated 2 October 2007 to the President of the General Assembly (A/62/379), substantial support to AMIS under the heavy support package provisions has been financed through the temporary use of resources of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وكما ذكرت في تقريري السابق (A/2007/653)، تم كتدبير استثنائي، حسبما هو موضح في رسالتي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/62/379)، تقديم قدر كبير من الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار اعتمادات مجموعة الدعم الثقيل من خلال الاستخدام المؤقت للموارد المخصصة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    It highlights the fact that the lack of resources of most correctional institutions in Africa affects the application and maintenance of the standards for the treatment of prisoners. UN وهو يُبرز أنَّ نقص الموارد لدى معظم المؤسسات الإصلاحية في أفريقيا يؤثِّر على تطبيق معايير معاملة السجناء وصونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more