"of responsive" - Translation from English to Arabic

    • المستجيبة
        
    • المتجاوبة
        
    • السريعة الاستجابة
        
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The Committee reviewed the role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda. UN واستعرضت اللجنة دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    The importance of responsive government and participation was mentioned above. UN وقد جرى التنويه أعلاه بأهمية الحكومة المتجاوبة والمشاركة.
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN بــاء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    B. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN باء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Conclusions and recommendations on the role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post2015 development agenda UN استنتاجات وتوصيات بشأن دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda * E/C.16/2013/1. UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015: تهيئة بيئة مواتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    A model of responsive involvement of the private sector in national financial development had to be built, during times of economic " boom " as well as to participate in times of economic crisis. UN وينبغي وضع نموذج للمشاركة المستجيبة من قبل القطاع الخاص في التنمية المالية الوطنية خلال فترات " الازدهار " الاقتصادي وكذلك خلال فترات الأزمة الاقتصادية.
    A model of responsive involvement of the private sector in national financial development had to be built, during times of economic " boom " as well as to participate in times of economic crisis. UN وينبغي وضع نموذج للمشاركة المستجيبة من قبل القطاع الخاص في التنمية المالية الوطنية خلال فترات " الازدهار " الاقتصادي وكذلك خلال فترات الأزمة الاقتصادية.
    A model of responsive involvement of the private sector in national financial development had to be built, during times of economic `boom'as well as to participate in times of economic crisis. UN وينبغي وضع نموذج للمشاركة المستجيبة من قبل القطاع الخاص في التنمية المالية الوطنية خلال فترات " الازدهار " الاقتصادي وكذلك خلال فترات الأزمة الاقتصادية.
    A total of 48 inputs were received and served to inform the Committee on its deliberation on the agenda item on the role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda. UN وقد ورد ما مجموعه 48 مساهمة استرشدت بها اللجنة في مداولاتها بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بدور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The global economic crisis reinforced the importance of fair and transparent regulatory frameworks, and of responsive institutions to oversee them. UN 73 - وعززت الأزمة الاقتصادية العالمية أهمية الأطر التنظيمية النزيهة والشفافة، والمؤسسات المتجاوبة للإشراف عليها.
    While the Heads of Office would continue to receive technical advice and backstopping from the relevant MONUC offices, the Coordinator would ensure the provision of responsive daily guidance on policy issues and would promote consistency and unity of action across the Mission with respect to mandate planning, implementation and control. UN ومع أن رؤساء المكاتب سيستمرون في تلقي المشورة التقنية والدعم من مكاتب البعثة المعنية، فإن المنسق سيكفل تقديم التوجيهات اليومية المتجاوبة بشأن مسائل السياسات العامة، وسيعزز جوانب الاتساق والوحدة في العمل على نطاق البعثة فيما يتعلق بتخطيط الولاية وتنفيذها والرقابة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more