While they view the latter as important, they saw the need for system-wide evaluations that dealt with the issues of results and impact. | UN | وفي حين أنهم يعتبرون تلك المسائل هامة فإنهم يشعرون بالحاجة إلى تقييمات تتناول مسألتي النتائج والأثر. |
21. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. | UN | 21 - تتولى الإدارة مسؤولية أنظمة الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر. |
30. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. | UN | 30 - تتولى الإدارة مسؤولية نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر. |
The Director outlined major activities in the area of research and development, capacity-building and policy analysis, highlighting indications of results and impact, where possible. | UN | 115- ولخصّ المدير الأنشطة الرئيسية في مجالات البحث والاستحداث، وبناء القدرات، وتحليل السياسات العامة، مبرزاً إشارات إلى النتائج والأثر حيثما أمكن ذلك. |
Needs assessments constitute the basis for appropriate training programme design and implementation and for the subsequent assessment of results and impact. | UN | ويشكل تقييم الاحتياجات الأساس لما يناسب من تصميم وتنفيذ برامج التدريب وللتقييم اللاحق للنتائج والآثار. |
67. As in previous years, he also introduced the DITE Activities Report 2004, which provides an overview of the Division's activities, with an attempt to give indications of results and impact where possible. | UN | 67- وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، عرض أيضاً التقرير المتعلق بأنشطة الشعبة في عام 2004، وهو التقرير الذي يوفر استعراضاً عاماً لأنشطة الشعبة، محاولاً إعطاء مؤشرات للنتائج والآثار كلما أمكن. |
The 2008-2011 strategic plan provides an opportunity to address these challenges, including through a sharper and more rigorous focus on the measurement of results and impact. | UN | وتتيح الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 الفرصة لمواجهة هذه التحديات، بما في ذلك عن طريق التركيز بشكل أكبر وأنشط على قياس النتائج والأثر. |
The report was outward-looking in terms of results and impact expected on the ground, and as regards outputs in terms of what was actually delivered in responding to the needs of Member States, while mindful of the element of collective responsibility in contributing to the success of the plan. | UN | والتقرير ذو منحى خارجي من حيث النتائج والأثر المتوقع على أرض الواقع، ومن حيث النواتج من حيث الخدمات المقدمة فعلا في سبيل تلبية احتياجات الدول الأعضاء مع مراعاة عنصر المسؤولية الجماعية في الإسهام بنجاح الخطة. |
Management is responsible for systems of governance, risk management, the internal control framework, the evaluability of programmes, the measurement of performance, and the evaluation of results and impact. | UN | 14 - وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية وقابلية تقييم البرامج وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر. |
The report was outward-looking in terms of results and impact expected on the ground, and as regards outputs in terms of what was actually delivered in responding to the needs of Member States, while mindful of the element of collective responsibility in contributing to the success of the plan. | UN | والتقرير ذو منحى خارجي من حيث النتائج والأثر المتوقع على أرض الواقع، ومن حيث النواتج من حيث الخدمات المقدمة فعلا في سبيل تلبية احتياجات الدول الأعضاء مع مراعاة عنصر المسؤولية الجماعية في الإسهام بنجاح الخطة. |
Projects should develop exit strategies that incorporate policy dialogue and advocacy support, in order to promote the sustainability of results and impact at a wider level. | UN | 27- وينبغي أن تتضمن المشاريع استراتيجيات للخروج من الأزمة تتضمن حواراً سياساتياً وتقديم الدعم في مجال الدعوة، لتعزيز استدامة النتائج والأثر على مستوى أوسع نطاقاً. |
131. With regard to performance management, formats for annual Country Reports, Country Operations Plans and the Global Report are being revised to further strengthen reporting of results and impact achieved in relation to the objectives and targets set each year. | UN | 131- وفيما يتعلق بإدارة الأداء، يجري تنقيح أشكال التقارير القطرية السنوية، والخطط التشغيلية القطرية، والتقرير العالمي للمفوضية، من أجل زيادة تعزيز عملية الإبلاغ عن النتائج والأثر المتحقق فيما يتعلق بالأهداف والغايات المحددة في كل عام. |
In accordance with the guidance provided by the Executive Board, the Executive Director wishes to stress the close linkage between the Fund's oversight policy, the strategic plan, the accountability framework, the applicable administrative policies and procedures relating to oversight and personal accountability, and all measures taken to improve evaluation and measurement of results and impact, monitoring and transparency in reporting. | UN | 3 - ووفقا للتوجيه الذي يقدمه المجلس التنفيذي، ترغب المديرة التنفيذية في التشديد على الرابطة الوثيقة بين سياسة الرقابة التي ينتهجها الصندوق، والخطة الإستراتيجية، وإطار المساءلة، والسياسات والإجراءات الإدارية المطبقة المتعلقة بالرقابة والمساءلة الشخصية، وجميع التدابير المتخذة لتحسين مستوى تقييم وقياس النتائج والأثر والرصد والشفافية في الإبلاغ. |
In accordance with the guidance provided by the Executive Board, the Executive Director wishes to stress the close linkage between the Fund's oversight policy, the strategic plan, the accountability framework, the applicable administrative policies and procedures relating to oversight and personal accountability, and all measures taken to improve evaluation and measurement of results and impact, monitoring and transparency in reporting. | UN | 3 - ووفقا للتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي، ترغب المديرة التنفيذية في التشديد على الرابطة الوثيقة بين سياسة الرقابة التي ينتهجها الصندوق، والخطة الاستراتيجية، وإطار المساءلة، والسياسات والإجراءات الإدارية المطبقة المتعلقة بالرقابة والمساءلة الشخصية، وجميع التدابير المتخذة لتحسين مستوى تقييم وقياس النتائج والأثر والرصد والشفافية في الإبلاغ. |