"of results in" - Translation from English to Arabic

    • النتائج في
        
    • للنتائج في
        
    • نتائج في
        
    • النتائج عند
        
    • النتائج التي تحققت في
        
    • النتائج لدى
        
    Our countries find this sorry picture of stagnation, stalemate and lack of results in the Conference on Disarmament unacceptable. UN ترى بلداننا بأن هذه الصورة المؤسفة من الركود والجمود وغياب النتائج في مؤتمر نزع السلاح غير مقبولة.
    The review sought to assess the extent to which the budget framework is effective and efficient in measuring the achievement of results in peacekeeping operations. UN وسعى الاستعراض إلى تقييم مدى فعالية وكفاءة إطار الميزانية في قياس مدى تحقيق النتائج في عمليات حفظ السلام.
    That modality is aimed at increasing core resources on a predictable, continuous and assured basis, bringing together funding and assessment of results in one comprehensive process. UN ويهدف ذلك النموذج إلى زيادة الموارد الأساسية على أساس قابل للتنبؤ ومستمر وثابت، ويجمع ما بين التمويل وتقييم النتائج في عملية شاملة واحدة.
    That is a good start, but more detailed analysis and record of results in the field is needed. UN هذه بداية جيدة، لكن ثمة حاجة إلى تحليل أكثر تفصيلا، وسجل للنتائج في الميدان.
    The Conference's procedures and methods of work can and should be improved, but they cannot be held responsible for the lack of results in our work. UN فيمكن، بل وينبغي، تحسين إجراءات المؤتمر وأساليب عمله، ولكنها لا يمكن أن تعتبر سبباً لعدم إحراز نتائج في عملنا.
    The executive branch subsequently halted the publication of results in the four remaining cases. UN وأوقف الفرع التنفيذي فيما بعد نشر النتائج في الحالات الأربع المتبقية.
    (ii) Integration of results in larger comprehensive policy review exercise UN ' ٢ ' إدماج النتائج في عملية استعراض شامل أكبر للسياسات
    In the evaluator's opinion, this sets a basis for ensuring the sustainability of results in the near future. UN ويرى المقيّم أن هذا الأمر يضع أساساً لضمان استدامة النتائج في المستقبل القريب.
    Nevertheless, there is not full equality of results in any labour market. UN 45- بيد أنه لا يوجد أي تكافؤ كامل في النتائج في أي سوق عمل.
    In 2007 the evaluation office undertook an evaluation of results-based management in UNDP and implementation of the recommendations set the basis for developing a stronger system and culture of results in the organization. UN ففي عام 2007 أجرى مكتب التقييم تقييماً للإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي، وحدد تنفيذ التوصيات الأساس لإيجاد نظام أقوى وثقافة أقوى قائمة على النتائج في المنظمة.
    A general challenge to the sustainability of results in working with the African Union Commission and regional economic communities was the lack of sufficient capacity within the organizations to absorb the support. UN وهناك تحدّ عام يواجه استدامة النتائج في العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وهو عدم وجود قدرة كافية لدى المنظمات على استيعاب الدعم.
    8. The presentation of results in the report is organized to align with the substantive mandate of the Office, which derives from resolution 46/182 and subsequent resolutions. UN 8 - ويُنظم عرض النتائج في التقرير بحيث يتفق مع الولاية الفنية للمكتب التي تنبع من القرار 46/182 وما تلاه من قرارات.
    Various meetings during UNCTAD XIII discussed how to best integrate trade into national development strategies and the modalities for accelerating delivery of results in the new global economic landscape. UN وناقشت اجتماعات مختلفة خلال الأونكتاد الثالث عشر أفضل السبل لدمج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية وطرائق تسريع إنجاز النتائج في المشهد الاقتصادي العالمي الجديد.
    C. Thematic funding 28. Thematic trust funds are internally pooled donor funds aimed at supporting the achievement of results in the framework of the UNFPA strategic plan. UN 28 - الصناديق الاستئمانية المواضيعية هي صناديق للتمويل الجماعي الداخلي من المانحين هدفها دعم تحقيق النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Ministerial Working Breakfast on the Enhanced Integrated Framework, Integrating Trade into National Development Strategies: Accelerating delivery of results in the new global economic landscape UN إفطار العمل الوزاري بشأن الإطار المتكامل المعزز، ودمج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية: التعجيل بتحقيق النتائج في ظل الاقتصاد العالمي الجديد
    The achievement of results in this function is important to prevent the possibility of an erosion of the status and relevance of UNDP in the global arena. UN ويُعد تحقيق النتائج في هذه المهمة أمرا مهما للحيلولة دون إمكانية تآكل مكانة البرنامج الإنمائي وأهميته في الساحة العالمية.
    UNFPA is aware of the risk associated with increasing income levels and increased expectations in terms of the delivery of results in a timely manner. UN 109 - ويدرك الصندوق المخاطر المرتبطة بزيادة مستويات الدخل وزيادة مستوى التوقعات من حيث تحقيق النتائج في الوقت المحدد.
    Thus it is important to establish instruments and processes that allow for an assessment of results in the medium term. UN ومن المهم بالتالي أن توضع صكوك وعمليات تتيح إجراء تقييم للنتائج في الأجل المتوسط.
    This analysis illustrates the importance of exit interviews and gender analysis of results in highlighting the various obstacles that men and women face. UN ويجسد هذا التحليل أهمية مقابلات انتهاء الخدمة والتحليل الجنساني للنتائج في تسليط الضوء على العقبات المختلفة التي يواجهها كل من الرجل والمرأة.
    The question of development must be treated as a top priority which was indispensable for the achievement of results in other areas of priority. UN فلا بـد، في الواقع، حسبما ذكـر، من معالجة مسألة التنمية على سبيل الأولوية إذا أريـد إحراز نتائج في المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    556. The Committee recommends to the State party that it guarantee uniformity of results in the full implementation of the Convention throughout the entire country, through effective coordination and the establishment of a mechanism to monitor consistent compliance with the provisions of the Convention at all levels. UN 556- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضرورة ضمان اتساق النتائج عند التنفيذ الكامل للاتفاقية في جميع أنحاء البلد، وذلك عن طريق التنسيق الفعال وإنشاء آلية لرصد الامتثال المتسق لأحكام الاتفاقية على جميع المستويات.
    This adds perspective to the self-assessed perceptions of UNDP in terms of the criticality of results in these areas. UN وهذا يضيف بعدا لتصورات التقييم الذاتي للبرنامج من حيث مدى أهمية النتائج التي تحققت في هذين المجالين.
    C. Indicators of results in the use of drivers of development effectiveness UN جيم - مؤشرات النتائج لدى استخدام العناصر المتحركة للفعالية الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more