"of return and reintegration" - Translation from English to Arabic

    • العودة وإعادة الإدماج
        
    • المعنية بالعودة وإعادة الإدماج
        
    • العودة وإعادة الاندماج
        
    • للعودة وإعادة الإدماج
        
    • العودة والإدماج
        
    The Mission also provides assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities. UN كما تقدم البعثة المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما لأنشطة العودة وإعادة الإدماج.
    The Mission also provides assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities. UN كما تقدم البعثة المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما لأنشطة العودة وإعادة الإدماج.
    Organization of 8 workshops, each with 20 representatives from state authorities, local administration and line ministries, on the management of return and reintegration activities in Darfur UN تنظيم 8 حلقات عمل، بكل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارة المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    :: Organization of 8 workshops, each with 20 representatives from state authorities, local administrations and line ministries, on the management of return and reintegration activities in Darfur UN :: تنظيم 8 حلقات عمل، يشمل كل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارات المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    Organization of 8 workshops, each with 20 representatives from State authorities, local administration and line ministries, on the management of return and reintegration activities in Darfur UN تنظيم 8 حلقات عمل، تضم كل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارات المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    :: Organization of 8 workshops, each with 20 representatives from State authorities, local administration and line ministries, on the management of return and reintegration activities in Darfur UN :: تنظيم 8 حلقات عمل، يشارك في كل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارة المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    UNMIS -- provide assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities UN - توفير المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي لدعم أنشطة العودة وإعادة الإدماج
    The process of return and reintegration can be successful and sustainable only if coupled by a genuine willingness on the part of the majority community and minority communities to work together. UN ولن يُكتب النجاح والاستمرار لعملية العودة وإعادة الإدماج إلا إذا اقترنت هذه العملية برغبة صادقة في العمل سوية لدى الطائفة التي تشكل الأغلبية وطوائف الأقليات.
    For ten years the Federal Office for Migration (FOM) has run a programme of return and reintegration assistance for the voluntary departure of persons in the asylum context. UN وأدار المكتب الاتحادي للهجرة لعشر سنوات برنامجاً للمساعدة على العودة وإعادة الإدماج من أجل المغادرة الطوعية للأشخاص في سياق اللجوء.
    1.3.5 Environmental criteria* integrated into the absorptive capacity assessments of the receiving area as part of return and reintegration programming UN 1-3-5 إدماج معايير بيئية* في تقييمات القدرة الاستيعابية لمنطقة الاستقبال في إطار برمجة العودة وإعادة الإدماج
    The UNICEF experience in the Sudan and elsewhere has also shown the importance of return and reintegration programmes that take account of the relevant tribal laws and the culture-specific needs of the community. UN كما بينت تجربة اليونيسيف في السودان وفي مناطق أخرى أهمية برامج العودة وإعادة الإدماج التي تضع في الاعتبار الأعراف القبلية ذات الصلة والاحتياجات الثقافية الخاصة للمجتمعات المحلية.
    :: Environmental criteriaa integrated into the absorptive capacity assessments of the receiving area as part of return and reintegration programming UN :: إدماج معايير بيئية(أ) في تقييمات القدرة الاستيعابية لمنطقة الاستقبال في إطار برمجة العودة وإعادة الإدماج
    33. The budget for the Mission indicated clearly that, while UNMIS would play a strong coordination role in the return and reintegration of 4 million people, it would not be involved in the delivery of return and reintegration services. UN 33 - وتشير ميزانية البعثة بوضوح إلى أنه بينما تلعب البعثة دوراً تنسيقياً قوياً في عودة وإعادة إدماج 4 ملايين شخص، إلا أنها لن تشارك في تقديم خدمات العودة وإعادة الإدماج.
    14. The fourth objective is to ensure that socioeconomic improvements in areas of return and reintegration contribute to reducing the risks of renewed conflict, transforming conflict and ensuring peaceful coexistence among communities. UN 14 - يتمثل الهدف الرابع في كفالة إسهام التحسينات الاقتصادية والاجتماعية في مناطق العودة وإعادة الإدماج في الحد من مخاطر تجدد النزاع وتحويل النزاع وضمان التعايش السلمي بين المجتمعات المحلية.
    35. In meetings with the Representative, United Nations agencies expressed a readiness to mobilize resources in order to provide humanitarian aid to populations affected by forced relocation, whether they are in camps or in the process of return and reintegration. UN 35- وأعربت وكالات الأمم المتحدة في اجتماعاتها مع الممثل عن استعدادها لتعبئة الموارد من أجل تقديم المعونة الإنسانية للسكان المتأثرين بإعادة التوطين قسراً، سواء في المخيمات أو في عملية العودة وإعادة الإدماج.
    The November 2008 Kabul international conference on return and reintegration was a milestone in prioritizing areas of return and reintegration in development plans and situating them prominently in the Afghan National Development Strategy. UN وكان مؤتمر كابل الدولي بشأن العودة وإعادة الإدماج، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، خطوة هامة في اتجاه إعطاء الأولوية لمجالي العودة وإعادة الإدماج في خطط التنمية ووضعهما في صلب استراتيجية التنمية الوطنية في أفغانستان.
    The Principles articulate the meaning of protection for internally displaced persons by setting out the rights of such populations and by identifying the obligations of States and other authorities in the different phases of displacement: before displacement (that is, protection against arbitrary displacement), during displacement and in the phase of return and reintegration. UN وتبين هذه المبادئ بوضوح معنى الحماية للأشخاص المشردين داخلياً، بإعلانها الحقوق الخاصة بهؤلاء السكان، وتحديدها التزامات الدول والسلطات الأخرى في مختلف مراحل التشريد: قبل التشريد (أي الحماية من التشريد التعسفي)، وأثناء التشريد، وفي مرحلة العودة وإعادة الإدماج.
    Meetings of return and reintegration working groups were held on a monthly basis in each of 13 field locations across all 10 Southern states and the Three Areas in order to adjust return and reintegration programming to address changing needs and circumstances. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين أفرقة العمل المعنية بالعودة وإعادة الإدماج في كل موقع من المواقع الميدانية الثلاثة عشر في كل أنحاء الولايات الجنوبية العشر وفي المناطق الثلاث، من أجل تكييف برامج العودة والإدماج لتستجيب لمعالجة الاحتياجات والظروف المتغيرة.
    Together with the Compilation and Analysis, it formed the basis for the preparation of guiding principles providing protection in all phases of internal displacement: protection from displacement, during displacement and in the period of return and reintegration. UN وهو يشكل مع التجميع والتحليل اﻷساسي ﻹعداد مبادئ إرشادية تتيح الحماية في جميع مراحل التشرد الداخلي: الحماية من التشرﱡد، وخلال فترة التشرﱡد، وفي فترة العودة وإعادة الاندماج.
    UNHCR -- mine risk education, survey and demining activities in the major corridors of return and reintegration in Southern Sudan UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين -التوعية بمخاطر الألغام، أنشطة المسح وإزالة الألغام في الممرات الرئيسية للعودة وإعادة الإدماج في جنوب السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more