"of reviews" - Translation from English to Arabic

    • من الاستعراضات
        
    • استعراضات
        
    • عمليات الاستعراض
        
    • للاستعراضات
        
    • عمليات استعراض
        
    • في عملية الاستعراض
        
    • المراجعات
        
    The first round of reviews should be made in writing, thus enabling numerous reviews to take place concurrently. UN 7- وينبغي إجراء الجولة الأولى من الاستعراضات كتابة، مما يتيح إجراء استعراضات عديدة في آن واحد.
    A series of reviews were undertaken and a policy paper on the protection of internally displaced persons has been produced. UN وأجريت سلسلة من الاستعراضات وتم إنتاج ورقة سياسة تتعلق بحماية الأشخاص المشردين داخليا.
    The second round of reviews is currently under way. UN ويجري الاضطلاع حاليا بالجولة الثانية من الاستعراضات.
    This report is part of a series of reviews of management and administration of participating organizations undertaken in recent years. UN وهذا التقرير هو جزء من سلسلة استعراضات أُجريت في السنوات الأخيرة بشأن التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة.
    It may also relate to the output of reviews. UN كما يمكن أن تتعلق بنواتج عمليات الاستعراض.
    The issue of periodicity of reviews is also addressed. UN ويتناول هذا التقرير أيضا مسألة المواعيـد الدورية للاستعراضات.
    Increased number of reviews of the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities Report in reputable journals; UN عدد متزايد من الاستعراضات للتقارير العالمية بشأن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم في الصحف المشهورة
    Building on this advantage would allow the Unit to draw common lessons from the vast amount of reviews and evaluations conducted in the various organizations of the system. UN والانطلاق من هذه الميزة من شأنه أن يتيح للوحدة أن تستخلص دروسا عامة من الكم الهائل من الاستعراضات والتقييمات التي تُجرى في مختلف مؤسسات المنظومة.
    I look forward to the second cycle of reviews and to the implementation of the commitments made. UN وأتطلع قدُما إلى الحلقة الثانية من الاستعراضات وإلى تنفيذ الالتزامات التي قُطعت.
    The Government has also amended counter-terrorism legislation, implementing recommendations made following a number of reviews. UN وأجرت الحكومة كذلك تعديلات في قوانين مكافحة الإرهاب، وطبقت بذلك التوصيات التي قُدمت عقب عدد من الاستعراضات.
    A number of reviews were under way to streamline processes, improve effectiveness and reduce costs. UN ويجري حالياً وضع عدد من الاستعراضات لتبسيط العمليات وتحسين الفعالية وخفض التكاليف.
    A number of reviews were under way to streamline processes, improve effectiveness and reduce costs. UN ويجري حالياً وضع عدد من الاستعراضات لتبسيط العمليات وتحسين الفعالية وخفض التكاليف.
    (ii) Specific requirements for the review of national communications, including, inter alia, the purpose and scope of reviews, timing and reporting; UN المتطلبات المحددة لاستعراض البلاغات الوطنية، بما يشمل، في جملة أمور، الغرض من الاستعراضات ونطاقها، والتوقيت والإبلاغ؛
    This report is part of a series of reviews of management and administration of participating organizations undertaken in recent years. UN وهذا التقرير هو جزء من سلسلة استعراضات أُجريت في السنوات الأخيرة بشأن التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة.
    This is part of a series of reviews of management and administration of participating organizations undertaken by the Unit. UN ويشكل هذا الاستعراض جزءا من سلسلة استعراضات أجرتها الوحدة للإدارة والتنظيم في منظمات مشاركة.
    The decrease in the frequency of reviews implies increased stability UN ويستلزم الانخفاض في تواتر عمليات الاستعراض استقراراً أكثر وقدرة أكبر على التنبؤ بالنسبة لأفضليات دخول السوق.
    In addition, the general introduction by the secretariat will cover the followup activities at the national level of the first round of reviews. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التقديم العام الذي تضطلع به الأمانة يتناول أنشطة المتابعة على الصعيد الوطني للجولة الأولى من عمليات الاستعراض.
    The schedule of reviews should follow the model set out in the concept note on the review process. UN وينبغي أن يوضع الجدول الزمني للاستعراضات وفقا للنموذج المحدَّد في المذكرة المفاهيمية المتعلقة بعملية الاستعراض.
    The issue of periodicity of reviews is also addressed in the report. UN ويتناول هذا التقرير أيضا مسألة المواعيد الدورية للاستعراضات.
    The report recommends the undertaking of reviews of ongoing programmes on both the El Niño phenomenon and the strengthening of early warning systems. UN ويوصي التقرير بإجراء عمليات استعراض للبرامج الجارية بشأن ظاهرة النينيو، ودعم نظم الإنذار المبكر.
    However, the plenary of the Committee also noted that issues of consistency of reviews have been raised by two Parties concerned in questions of implementation which were considered by the enforcement branch. UN إلا أن اللجنة بكامل هيئتها لاحظت أيضاً أن مسألة الاتساق في عملية الاستعراض أثارها أيضاً طرفان معنيان بعدد من مسائل التنفيذ نظر فيها فرع الإنفاذ.
    Its research, technology and innovation policies have since undergone a number of reviews and changes. UN وأجرت سياساتها في مجالات البحث والتكنولوجيا والإبداع منذئذ عدداً من المراجعات والتغييرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more