"of rewards" - Translation from English to Arabic

    • للمكافآت
        
    • المكافآت
        
    • الجوائز
        
    • بالمكافآت
        
    • للمكافأة
        
    It was disappointed, however, at the lack of in-depth analysis of the factors contributing to such a culture, including the role of leadership, a rigorous performance appraisal system, and a system of rewards and sanctions. UN واستدرك قائلا إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن خيبة أمله لغياب تحليل معمق للعوامل التي تسهم في هذه الثقافة، بما في ذلك دور القيادة، ووضع نظام صارم لتقييم الأداء، ونظام للمكافآت والعقوبات.
    A system of rewards and sanctions to be developed would also be applied as appropriate. UN وسيوضع نظام للمكافآت والجزاءات كي يطبق أيضا على النحو المناسب.
    A system of rewards and sanctions must operate at all levels of the Organization, and particular attention should be given to the need, identified by JIU, for an assessment of the managerial performance of senior officials. UN ويجب أن يتم العمل بنظام للمكافآت والجزاءات على جميع مستويات المنظمة، كما ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الحاجة التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة، وهي إجراء تقييم لﻷداء اﻹداري لكبار الموظفين.
    Decisions concerning the recipients of rewards should be made by a committee including staff representatives. UN وينبغي أن يتقرّر شأن من يحصل على المكافآت في لجنة تضم ممثلين عن الموظفين.
    It applied strict criteria for the payment of rewards. UN ويطبّق هذا التوجيه شروطاً صارمة فيما يتعلق بدفع المكافآت.
    I mean, human beings aren't a series of rewards and punishments. Open Subtitles أعني البشر ليس سلسلة من الجوائز والعواقب..
    The path towards full implementation is not an easy one but, in the end, it will be full of rewards and advantages. UN والطريق نحو التنفيذ الكامل ليس بالطريق السهل، ولكنه في النهاية، سيكون مليئا بالمكافآت والمزايا.
    88. To remedy this situation, the Secretariat is developing a balanced system of rewards for good performance and sanctions for poor performance. UN ٨٨ - ولتدارك هذه الحالة، تضع اﻷمانة العامة نظاما متوازنا للمكافأة على اﻷداء الجيد وتوقيع جزاءات في حالة اﻷداء السيئ.
    Successfully addressing this fundamental weakness is, in the view of the Committee, a prerequisite for putting a viable system of rewards and sanctions in place. UN وهي تؤمن بأن التصدي بنجاح لموطن الضعف الجوهري هذا يعتبر شرطا مسبقا لأي محاولة لوضع نظام للمكافآت والجزاءات قابل للتنفيذ.
    They might also reduce inter-gang violence, provide a system of rewards that keep some prisoners contented and encourage respect for certain prison facilities. UN وبإمكانها أيضاً تقليص العنف فيما بين العصابات، وتنفيذ نظام للمكافآت يجعل بعض السجناء يشعرون بالرضا، والتشجيع على احترام مرافق معينة في السجن.
    89. The Secretary-General is trying to create a system of rewards and continuous learning in the United Nations. UN ٨٩ - ويحاول اﻷمين العام إقامة نظام للمكافآت والتعلم المستمر في اﻷمم المتحدة.
    The GSA welcomed new initiatives to develop training and a system of rewards and sanctions so that managers would acquire a greater sense of ownership of security issues. UN وقالت إن الرابطة ترحب بأية مبادرات جديدة لتطوير التدريب وبوضع نظام للمكافآت والجزاءات حتى يزداد شعور المديرين بأن مسائل الأمن هي مسائلهم.
    Accountability includes achievement of objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء تمشياً مع الأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    Accountability includes achieving objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء وفقا للأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    (c) Delivering results and performance (including a system of rewards and sanctions); UN (ج) تحقيق النتائج والأداء (يشمل نظاما للمكافآت والجزاءات)؛
    The system of rewards is implemented within the Colombian Legal framework and adequately regulated, and is subject to the supervision of the Procurator General's Office. UN ونظام المكافآت ينفذ ضمن الإطار القانوني الكولومبي وهو يقوم على أسس تنظيمية ملائمة ويخضع لإشراف مكتب المدعي العام.
    The framework sets out a number of rewards and recognition for possible implementation and suggestions to address underperformance, which are currently under further review by the United Nations to determine applicability. UN ويقترح الإطار أنه يمكن تنفيذ عدد من المكافآت وتقدير عمل الموظفين، ويقدم مقترحات أيضا لمعالجة الأداء المتدني، تقوم الأمم المتحدة حاليا باستعراضها بمزيد من التفصيل لتحديد إمكانية تطبيقها.
    A clearly defined system of rewards and sanctions constitutes a pillar of an effective accountability framework, and is specifically included in the definition of accountability established by the Assembly in paragraph 8 of the same resolution. UN ويشكل نظام المكافآت والعقوبات المحدد بوضوح أحد الركائز التي يقوم عليها أي إطار فعال للمساءلة، وهو مدرج على وجه التحديد في تعريف المساءلة الذي وضعته الجمعية في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    As discussed in paragraph 15 above, a system of rewards and sanctions is essential to creating a culture of accountability and responsibility. UN ووفقاً لما جرت مناقشته في الفقرة 15 أعلاه، يعد نظام المكافآت والعقوبات ضرورياً لإشاعة ثقافة من المساءلة والمسؤولية.
    The usefulness of rewards and recognition to motivate staff is well established. UN 35 - وقد أثبتت المكافآت والتنويهات فائدتها بوضوح في تحفيز الموظفين.
    An enterprise and productivity enhancing culture can be supported by Governments in quite simple ways, such as with a system of rewards to successful innovators and firms that introduce good employment practices. UN وبوسع الحكومات أن تقوم بطرق في غاية البساطة بتشجيع ثقافة من شأنها تعزيز الاضطلاع بالمشاريع واﻹنتاجية، وذلك من قبيل اﻷخذ بنظم لتقديم الجوائز للمبتكرين الناجحين والمؤسسات التي تدخل ممارسات سليمة للعمالة.
    The path towards full implementation is not an easy one but, in the end, it will be full of rewards and advantages. UN والطريق نحو التنفيذ الكامل ليس بالطريق السهل، ولكنه في النهاية، سيكون مليئا بالمكافآت والمزايا.
    (e) To clearly specify and enforce a system of rewards for outstanding performance and sanctions for non-performance. UN (هـ) أن تحدد بوضوح نظاما للمكافأة على الأداء المتميز والمعاقبة على التقصير في الأداء، وتعمل على إنفاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more