"of rfmos" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • من المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
        
    • منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك
        
    • من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية
        
    Canada is pleased with the increasing international momentum on the reform of RFMOs. UN وتشعر كندا بالسرور لزيادة الزخم الدولي بشأن إصلاح المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    :: Functioning of RFMOs UN :: أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لأعمالها
    Functioning of RFMOs UN أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لأعمالها
    Hence the Agreement provides for flexibility in the precise form of RFMOs. UN وهكذا فإن الاتفاق يضفي عنصر المرونة على الشكل الدقيق للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    The key role of RFMOs in implementation of the Agreement, makes this area of assistance the first priority. UN فالدور الأساسي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تنفيذ الاتفاق، يجعل لهذا المجال من المساعدة مجالا يحظى بالأولوية القصوى.
    The irresistible conclusion is that it is not enough to rely on a disparate and relatively inefficient and incomplete network of RFMOs to implement the Agreement. UN إن الاستنتاج الأكيد هو أنه لا يكفي أن نعتمد على شبكة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك غير فعالة وغير متكاملة لتطبيق الاتفاق.
    Analysis of RFMOs' implementation and enforcement experiences and constraints; UN :: تحليل تجارب المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في مجالي التنفيذ وإعمال اللوائح، والقيود التي تواجهها؛
    Feedback from the survey shows that the membership of RFMOs is increasing. UN ويتبين من المعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية أن عضوية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في ازدياد.
    The credibility of RFMOs as the primary vehicles for high-seas fisheries governance is at stake. UN و تتعرض للخطر مصداقية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بوصفها المحركات الأولية لإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    But given the uneven performance of RFMOs, it is useful that the General Assembly can provide direction and encouragement to RFMOs to improve their performance. UN ولكن نظرا للأداء المتفاوت للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، من المفيد أن يكون في وسع الجمعية توجيه المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وتشجيعها على تحسين أدائها.
    The role of RFMOs under the Agreement UN ألف - دور المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بموجب الاتفاق
    Costs of RFMOs UN 4 - تكاليف المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    B. Distribution of RFMOs and gaps in coverage of fish stocks covered by the Agreement UN باء - توزيع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والثغرات في تغطية الأرصدة السمكية المشمولة بالاتفاق
    It is believed that the Agreement, among other benefits, will strengthen the ability of RFMOs to carry out their conservation and management responsibilities, including incorporation of the new approaches to fisheries management. UN ومن المسلم به أن الاتفاق سيحقق جملة منافع منها تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على الاضطلاع بواجباتها في مجالي الحفظ والإدارة، بما في ذلك إدماج النهج الجديدة لإدارة مصائد الأسماك.
    As noted above, the Agreement provides for the establishment of RFMOs in areas where none exist. UN وكما أشير أعلاه، فإن الاتفاق ينص على إنشاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد بها مثل هذه المنظمات.
    Others expressed various concerns of a practical nature and addressed the need to ensure that respective competencies of RFMOs, as opposed to those of regional seas programmes, are not undermined. UN وأعربت منظمات أخرى عن دواعي قلق مختلفة ذات طابع عملي تناولت الحاجة لضمان عدم تقويض الاختصاصات المحددة للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في مقابل اختصاصات برامج البحار الإقليمية.
    138. The ecosystem approach to fisheries and implementation of the precautionary approach have also featured in discussions of the biennial meeting of RFMOs hosted by FAO. UN 138 - كما برز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية على مصائد الأسماك وتنفيذ النهج التحوطي في المناقشات التي دارت في الاجتماع الذي تستضيفه الفاو كل سنتين للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    A. The role of RFMOs under the Agreement 30. Part III of the Agreement sets out the central role of appropriate RFMOs as mechanisms through which States Parties to the Agreement should act to meet their obligations and exercise their rights under the Agreement. UN 30 - ينص الجزء ثالثا من الاتفاق على الدور المركزي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المعنية بوصفها آليات ينبغي للدول الأطراف في الاتفاق أن تعمل على الوفاء بالتزاماتها وتمارس حقوقها بموجب الاتفاق.
    23. A number of RFMOs (CCAMLR, NAFO, NEAFC, SIOFA, SEAFO) have the competence to manage discrete high seas stocks. UN 23 - ويتمتع عدد من المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك (لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والاتفاق بشأن مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي) بصلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار.
    34. Article 8.5 of the Agreement provides for the establishment of RFMOs where none exists. UN 34 - تنص المادة 8-5 من الاتفاق على إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في الأماكن التي لا توجد فيها منظمات.
    A number of RFMOs have conducted systematic reviews of their performance and are now in the process of assessing and implementing the recommendations of those reviews. UN وثمة عدد من المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي أجرت استعراضات منتظمة لأدائها، هي الآن في صدد تقييم وتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات.
    One delegation suggested that the work of the group should also feed into the work of RFMOs. UN واقترح أحد الوفود أن تصب أعمال الفريق العامل في عمل منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more