"of river basins" - Translation from English to Arabic

    • أحواض الأنهار
        
    • لأحواض الأنهار
        
    Adaptive management of river basins and wetlands to climate change UN تكييف إدارة أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ
    Given all these factors, it is vital that the linkages between integrated approaches to the management of river basins and coastal and marine environments be recognized and properly exploited. UN وهذه القضايا تبرز ضرورة إدراك الروابط في النهج المتكاملة بإدارة أحواض الأنهار والبيئتين الساحلية والبحرية.
    Technical programmes such as international telecommunications, civil aviation and management of river basins across multiple riparian states and other projects requiring international management have constituted the " bread and butter " of regional programmes. UN وما انفكت البرامج التقنية من مثل الاتصالات الدولية، والطيران المدني وإدارة أحواض الأنهار عبر دول مشاطئة متعددة وغير ذلك من المشاريع التي تتطلب إدارة دولية، تشكل العمل الأساسي للبرامج الإقليمية.
    (ii) Increased ratio of river basins where the ecosystem approach is approved by governing bodies or under implementation by parties, to the total number of river basins in countries, with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة في نسبة أحواض الأنهار حيث وافقت الهيئات الإدارية على نهج للنظم الإيكولوجية أو تحت التنفيذ من جانب الأطراف، إلى العدد لإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان التي يساعدها برنامج البيئة
    Systems of land and water rights should to a greater extent respect and balance prior common law and also take into account the spatial framework of river basins and aquifers. UN وينبغي لنظم حقوق الأراضي والمياه أن تراعي إلى حد كبير فرص الاستفادة السابقة على القانون العام وأن توازن بينها، وأن تأخذ في الاعتبار أيضا الاطار المكاني لأحواض الأنهار ومستودعات المياه الجوفية.
    For instance, management of river basins and irrigation areas should be in the hands of local and regional governments as well as farmers' organizations. UN مثال ذلك أن إدارة أحواض الأنهار ومناطق الري يجب أن تكون في أيدي الحكومات المحلية والإقليمية فضلا عن منظمات المزارعين.
    Further recognizing that in order to effectively implement the Global Programme of Action appropriate actions must be taken at the level of river basins draining into coastal zones, UN وإذ يدرك كذلك أن برنامج العمل العالمي لا يمكن أن ينفذ تنفيذاً فعالاً دون اتخاذ الإجراءات المناسبة على مستوى أحواض الأنهار التي تصب في المناطق الساحلية،
    The former is responsible for verifying the suitability of existing supply systems and the quality of water for consumption, while the latter issues authorizations for the use of river basins and aquifers. UN أما الأولى فهي مسؤولة عن التحقق من ملائمة نظم التوريد القائمة ونوعية المياه من أجل الاستهلاك، في حين أن الأخيرة تصدر تراخيص من أجل استعمال أحواض الأنهار ومستودعات المياه الأرضية.
    Further recognizing that in order to effectively implement the Global Programme of Action appropriate actions must be taken at the level of river basins draining into coastal zones, UN وإذ يدرك كذلك أن برنامج العمل العالمي لا يمكن أن ينفذ تنفيذاً فعالاً دون إتخاذ الإجراءات المناسبة على مستوى أحواض الأنهار التي تصب في المناطق الساحلية،
    In some countries of the region, innovative financial mechanisms, such as payment for environmental services, have been developed in order to recognize the multiple services provided by ecosystems, such as the absorption of carbon dioxide and protection of river basins. UN وقد طُورت في بعض البلدان آليات مالية مبتكرة، كدفع مبالغ مقابل الخدمات البيئية، اعترافا بقيمة الخدمات المتعددة التي تتيحها النظم الإيكولوجية، ومنها استيعاب ثاني أكسيد الكربون وحماية أحواض الأنهار.
    A study on recent progress and experiences in the creation, consolidation and functioning of water management bodies at the level of river basins in selected countries of the region UN دراسة عن التقدم المحرز والتجارب المكتسبة مؤخرا في إنشاء هيئات إدارة المياه وتعزيزها وتسيير شؤونها على مستوى أحواض الأنهار في نخبة من بلدان المنطقة
    Further recognizing that the Global Programme of Action cannot be effectively implemented without taking appropriate actions at the level of river basins draining into coastal zones, UN وإذ يدرك كذلك أن برنامج العمل العالمي لا يمكن أن ينفذ تنفيذاً فعالاً دون اتخاذ الإجراءات المناسبة على مستوى أحواض الأنهار التي تصب في المناطق الساحلية ،
    (ii) Increase in the ratio of river basins where the ecosystem approach is approved by governing bodies, or under implementation by parties, to the total number of river basins in countries assisted by UNEP UN ' 2` زيادة في النسبة التي تمثلها أحواض الأنهار التي وافقت مجالس الإدارة على اتباع نهج النظم الإيكولوجية فيها، أو تقوم الأطراف بتنفيذه فيها، من العدد الإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Similarly, in Colombia, the Government has integrated the national action plan to combat drought and desertification into the national development plan for 20022010, addressing in an integrated manner issues of forests conservation, water management, restoration of river basins, and regional economic and social imbalances. UN وبالمثل في كولومبيا، أدمجت الحكومة خطة العمل الوطنية لمكافحة الجفاف والتصحر في خطة التنمية الوطنية للفترة 2002-2010، بحيث تعالج بصورة متكاملة قضايا صون الغابات وإدارة المياه واستصلاح أحواض الأنهار والاختلالات الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية.
    143. GEF also works at the level of river basins draining to coasts in order to improve water flow regimes and reduce pollution loading consistent with the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (see para. 189 below). UN 143 - ويعمل مرفق البيئة العالمية أيضا على مستوى تصريف أحواض الأنهار باتجاه السواحل بغية تحسين نظم تدفق المياه والحد من كمية تركيز التلوث على نحو يتسق مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (انظر الفقرة 189 أدناه).
    19. A gradual and sustained implementation of integrated water resources management at the level of river basins and groundwater systems is central to meeting social, environmental and economic needs in an equitable manner. UN 19 - ولا غنى على الإطلاق عن تنفيذ تدريجي ومستدام للإدارة المتكاملة للموارد المائية على صعيد أحواض الأنهار ونُظم المياه الجوفية وذلك من أجل تلبية الاحتياجات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية بطريقة منصفة.
    (n) Cooperate regionally and internationally, as appropriate, to assess and monitor regional and trans-boundary hazards, and exchange information and provide early warnings through appropriate arrangements, such as, inter alia, those relating to the management of river basins. UN (ن) التعاون إقليمياً ودولياً، حسب الاقتضاء، بهدف تقييم ورصد المخاطر الإقليمية أو العابرة للحدود وتبادل المعلومات وإتاحة الإنذار المبكر، من خلال الترتيبات الملائمة، ومنها مثلاً الترتيبات المتعلقة بإدارة أحواض الأنهار.
    - To exploit and develop the hydropower potential of river basins of Africa; UN - استغلال وتطوير إمكانيات الطاقة الكهربائية المائية لأحواض الأنهار في أفريقيا.
    The partnership promotes long-term disaster risk reduction and contributes significantly to poverty reduction and the sustainable management of natural resources, including the integrated management of river basins, wetlands and coastal systems. UN وتعزز الشراكة الحد من أخطار الكوارث على المدى الطويل وتسهم بشكل بالغ في الحد من الفقر وتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، بما في ذلك الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار والأراضي الرطبة والنظم الساحلية.
    37. An acknowledgement of the widespread need, especially in developing countries, for capacity-building, as appropriate, for the integrated management of river basins and the coastal zone, and the development of an ecosystem approach. UN 37 - الإقرار بالحاجة الواسعة النطاق، وخاصة في البلدان النامية، إلى بناء القدرات، حسب الاقتضاء، من أجل الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار والمنطقة الساحلية، ووضع نهج يستند إلى النظم الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more