"of rockets and mortars" - Translation from English to Arabic

    • الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • صواريخ وقذائف هاون
        
    • بالصواريخ وقذائف الهاون
        
    It makes no mention that Hamas and its terrorist cronies launched thousands of rockets and mortars at one million Israeli civilians. UN وهو لم يذكر أن حماس وأعوانها الإرهابيين أطلقوا آلاف الصواريخ وقذائف الهاون على مليون مدني إسرائيلي.
    The type of rockets and mortars that were fired, however, are inherently indiscriminate and therefore violate international humanitarian law. UN غير أن الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت هي عشوائية بطبيعتها وبالتالي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. UN وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية.
    A common tactic was the launching of rockets and mortars against polling centres. UN وكان من بين الأساليب المتَّبعة الشائعة إطلاق صواريخ وقذائف هاون على مراكز الاقتراع.
    This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    I write again to draw your attention to the escalating fire of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip. UN أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة.
    Thousands of rockets and mortars had been launched against Israel in recent years, and during the previous weekend, another seven mortars and one long-range rocket had been fired from the Gaza Strip. UN وقد أطلقت آلاف من الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل في السنوات الأخيرة. وخلال عطلة الأسبوع الماضي، أطلقت من قطاع غزة سبع قذائف هاون أخرى وصاروخ بعيد المدى.
    I write to draw your attention to a disturbing increase in the firing of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip over the course of the past month -- and the past week in particular. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى زيادة مقلقة في عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل من قطاع غزة على مدى الشهر الماضي، والأسبوع الماضي على وجه الخصوص.
    Today major cities throughout southern Israel were bombarded with a barrage of dozens of rockets and mortars launched from the Gaza Strip. UN لقد تعرَّضت اليوم مدن رئيسية في مختلف أنحاء جنوب إسرائيل للقصف بوابل من الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت بالعشرات من قطاع غزة.
    3. Firing of rockets and mortars against Israeli civilian areas UN 3 - إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على المناطق المدنية الإسرائيلية
    Palestinian armed groups have launched thousands of rockets and mortars into Israel since April 2001. UN 1900- لقد أطلقت الجماعات المسلحة الفلسطينية آلاف الصواريخ وقذائف الهاون داخل إسرائيل منذ نيسان/أبريل 2001.
    The launching of rockets and mortars which cannot be aimed with sufficient precisions at military targets breaches the fundamental principle of distinction. UN فإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون التي لا يمكن تصويبها بدقة كافية لتصيب أهدافاً عسكرية يشكل خرقاً للمبدأ الأساسي المتمثل في ضرورة التمييز.
    Type of rockets and mortars held by the Palestinian armed groups 1616-1623 350 UN جيم - نوعية الصواريخ وقذائف الهاون التي تمتلكها الجماعات المسلحة الفلسطينية 1616-1623 481
    Palestinian armed groups have launched thousands of rockets and mortars into Israel since April 2001. UN 1900- أطلقت الجماعات المسلحة الفلسطينية آلاف الصواريخ وقذائف الهاون داخل إسرائيل منذ نيسان/أبريل 2001.
    The launching of rockets and mortars which cannot be aimed with sufficient precisions at military targets breaches the fundamental principle of distinction. UN فإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون التي لا يمكن تصويبها بدقة كافية لتصيب أهدافـاً عسكريـة يشكل خرقاً للمبدأ الأساسي المتمثل في ضرورة التمييز.
    35. The firing of rockets and mortars by Palestinian militants against Israeli civilian targets is a clear violation of international humanitarian law. UN 35- وإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من جانب المقاتلين الفلسطينيين على الأهداف المدنية الإسرائيلية هو انتهاك واضح للقانون الإنساني الدولي.
    21. Following the takeover of the Gaza Strip by Hamas in June 2007, the launching of rockets and mortars from Gaza against Israeli civilian targets intensified. UN 21 - وفي أعقاب استيلاء حماس على قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، ازدادت كثافة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة ضد أهداف مدنية إسرائيلية.
    The firing of rockets and mortars from Gaza into Israel began in 2001. UN 183- وبدأ إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة إلى داخل إسرائيل عام 2001().
    16. In this regard, Israel has repeatedly claimed that its attacks on Gaza were necessitated on the grounds of self-defence because of the launching by Palestinian armed resistance groups of rockets and mortars against its territory and civilian population. UN 16 - وفي هذا الصدد، زعمت إسرائيل مرارا أن هجماتها على غزة ضرورة اقتضاها الدفاع عن النفس بسبب قيام جماعات المقاومة المسلحة الفلسطينية بإطلاق صواريخ وقذائف هاون على أراضيها وسكانها المدنيين.
    In relation to the firing of rockets and mortars into southern Israel by Palestinian armed groups operating in the Gaza Strip, the Mission finds that the Palestinian armed groups fail to distinguish between military targets and the civilian population and civilian objects in southern Israel. UN 1950- استنتجت البعثة، فيما يتعلق بإطلاق الجماعات المسلحة الفلسطينية العاملة في قطاع غزة صواريخ وقذائف هاون على جنوب إسرائيل، أن الجماعات المسلحة الفلسطينية لم تميّز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين والأعيان المدنية في جنوب إسرائيل.
    However, launching attacks - whether of rockets and mortars at the population of southern Israel or at the Israeli armed forces inside Gaza - close to civilian or protected buildings constitutes a failure to take all feasible precautions. UN على أن شن الهجمات - سواء بالصواريخ وقذائف الهاون على سكان جنوب إسرائيل أو على القوات المسلحة الإسرائيلية داخل غزة - بالقرب من المدنيين أو المباني المحمية يشكل عدم قيام باتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more