"of roma in" - Translation from English to Arabic

    • الروما في
        
    • الغجر في
        
    • للروما في
        
    • الغجر متعلقة بالتوظيف في
        
    • للغجر في
        
    • الروما بوجه
        
    • لهذه الطائفة في
        
    • للروما المقيمين في
        
    • الروما من
        
    • أفراد الروما
        
    • من الروما
        
    Bosnia and Herzegovina enquired about positive steps and efforts to assess the situation of Roma in the field of education. UN واستفسرت البوسنة والهرسك عن الخطوات الإيجابية التي اتخذت والجهود التي بذلت لتقييم حالة جماعة الروما في مجال التعليم.
    The goal of these measures is to help increase the number of Roma in the law enforcement branch of the State administration. UN وتهدف هذه التدابير إلى المساعدة على زيادة عدد الأشخاص المنتمين إلى جماعة الروما في فرع إنفاذ القوانين من إدارة الدولة.
    Its strategic aim is to overcome unequal treatment of Roma in society; UN ويتمثل هدفه الاستراتيجي في منع الإجحاف في معاملة الروما في المجتمع؛
    Other contacts, however, stressed the links between racial discrimination and the poor socio-economic and social conditions affecting the majority of Roma in Romania. UN وأصر متحدثون آخرون، في المقابل، على الصلة القائمة بين التمييز العنصري وسوء الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية التي تعانيها أغلبية الغجر في رومانيا.
    Nevertheless, more remains to be done in the light of the current situation of Roma in Europe and in other regions, including Central Asia and Latin America. UN إلا أنه لا يزال ثمة المزيد الذي يجب فعله في ضوء الحالة الراهنة للروما في أوروبا وفي مناطق أخرى، بما في ذلك آسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية.
    There is no Government or any other measures or regulations in place that would regulate placing of Roma in camps outside populated areas. UN فليس هناك أي إجراء أو نظام صادر عن أي سلطة حكومية كانت لتنظيم عملية إسكان الروما في مخيمات خارج المناطق السكنية.
    Framework Programme for Equal Integration of Roma in Bulgarian Society, approved by the Council of Ministers in 1999. UN البرنامج الإطار لإدماج الروما في المجتمع البلغاري على قدم المساواة، الذي أقره مجلس الوزراء في عام 1999.
    This is a long-term plan of action for Equal Integration of Roma in Bulgarian Society. UN وهي خطة عمل طويلة الأمد لإدماج الروما في المجتمع البلغاري على قدم المساواة مع غيرهم.
    Slovakia therefore cannot accept the recommendation to intensify efforts to improve the representation of Roma in the Parliament. UN وعليه ليس بوسع سلوفاكيا أن تقبل التوصية القاضية بمضاعفة الجهود لتحسين تمثيل الروما في البرلمان.
    However, Slovakia will promote activities to improve the integration of Roma in public life. UN غير أن سلوفاكيا ستعزز الأنشطة الرامية إلى تحسين اندماج الروما في الحياة العامة.
    The Committee is an advisory body of the Council of Ministers and is mandated to consider the most important issues to resolve the status of Roma in BiH. UN واللجنة هي هيئة استشارية تابعـة لمجلس الوزراء، مكلفة بالنظر في المسائل الأكثر أهمية لحسم وضع الروما في البوسنة والهرسك.
    Such projects can influence the situation of Roma in the labour market in many ways. UN ويمكن لهذه المشاريع أن تؤثر بطرق كثيرة على وضع الروما في سوق العمل.
    - Ensure the effective participation of Roma in political and public life and their adequate representation in Parliament and political parties. UN تأمين مشاركة جماعة الروما في الحياة السياسية والعامة مشاركةً فعالة وتمثيلها بصورة مناسبة في البرلمان والأحزاب السياسية
    Special measures to promote the employment of Roma in the public administration and institutions at all levels should be taken in this regard. UN وينبغي في هذا الصدد اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز توظيف الروما في الإدارة والمؤسسات العامة على جميع المستويات.
    The Committee further requests that the State party take necessary measures to provide in its next periodic report the number of Roma in the police and in local elected bodies. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن عدد أفراد الروما في الشرطة وفي الهيئات المنتخبة محلياً.
    The government institutions must consult the Council for Cooperation on proposals concerning ethnic and demographic issues, of which the policy for equal integration of Roma in Bulgarian society forms a substantial part. UN ويتعين على المؤسسات الحكومية أن تتشاور مع مجلس التعاون بشأن اقتراحات تتعلق بالقضايا الإثنية والديمغرافية التي تشكل سياسة إدماج الروما في المجتمع البلغاري بالمساواة مع غيرهم جزءاً مهماً منها.
    28. To take special measures to promote the employment of Roma in the public administration and institutions, as well as in private companies. UN 28- اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز توظيف الغجر في الإدارة والمؤسسات العامة، وداخل الشركات الخاصة أيضاً.
    She referred to measures recently taken in the legislative and institutional fields in Romania with respect to education matters and the restitution of real estate, steps had been taken to encourage the participation of Roma in decision-making. UN وأشارت إلى التدابير التي اتخذتها رومانيا في الآونة الأخيرة في المجالين التشريعي والمؤسسي فيما يتعلق بمسائل التعليم ورد الممتلكات العقارية؛ واتُخذت تدابير لتشجيع مشاركة الغجر في عملية اتخاذ القرار.
    The State party should carry out an assessment of the specific educational needs of the Roma, taking account of their cultural identity, and develop programs aimed at ending the segregation of Roma in schools. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تقديراً للاحتياجات التعليمية الخاصة للروما وأن تراعي هويتهم الثقافية وتضع برامج ترمي إلى إنهاء العزل للروما في المدارس.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    However, the Government will not use quotas determining the percentage of Roma in public administration, the police, or among applicants admitted to schools. UN بيد أن الحكومة لن تستخدم الحصص لتحديد النسبة المئوية للغجر في الإدارة العامة أو الشرطة أو فيما بين الطلاب المقبولين في المدارس.
    17. While welcoming the various measures and initiatives taken by the State party in favour of the Roma, the Committee regrets the lack of information on the effectiveness of these initiatives and the paucity of information regarding the situation of Roma in general in the State party. UN 17- وترحب اللجنة بمختلف التدابير والمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لصالح الغجر الروما، لكنها تأسف لعدم وجود معلومات بشأن فعالية هذه المبادرات وقلة المعلومات التي تتعلق بحالة الغجر الروما بوجه عام في الدولة الطرف.
    4.7 The State party states that the authorities' policy regarding the Roma community is based on the Framework Programme for Equal Integration of Roma in the Bulgarian society (Framework Programme), adopted by Council of Ministers Decision in 1999. UN 4-7 وتفيد الدولة الطرف بأن السياسة التي تتبعها السلطات إزاء طائفة الروما تستند إلى البرنامج الإطاري للإدماج المتساوي لهذه الطائفة في المجتمع البلغاري (البرنامج الإطاري)، الذي اعتمده مجلس الوزراء بموجب قرار في عام 1999.
    ERRC indicated that there had been over 20 documented forced evictions of Roma in Greece since 2004. UN وأشار المركز إلى حدوث أكثر من 20 حالة ترحيل قسري موثقة منذ عام 2004 للروما المقيمين في اليونان.
    This approach highlights the need for cooperation in partnership, creating room and opportunities to increase the involvement as well as the direct participation of Roma in the processes geared towards the creation and implementation of development programmes. UN ويبرز هذا النهج ضرورة التعاون في إطار مشترك بما يتيح المجال والفرص لزيادة ما يضطلع به أفراد الروما من أدوار، في العمليات الموجهة نحو وضع وتنفيذ برامج إنمائية، فضلا عن زيادة مشاركتهم المباشرة فيها.
    However, the core of equal opportunities policies would be the elimination of discriminatory policies towards Roma in the area of education, which had confined several generations of Roma in Central and Eastern Europe to the bottom of the social hierarchy. UN غير أن جوهر سياسات تكافؤ الفرص سيتمثل في القضاء على سياسات التمييز التي مورست ضد الروما في مجال التعليم، مما أقبع عدة أجيال من الروما وسط أوروبا وشرقها في أسفل السلم الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more