"of rosters" - Translation from English to Arabic

    • القوائم
        
    • قوائم المرشحين
        
    • من قوائم
        
    • قوائم الترشيح
        
    • قوائم بالأشخاص
        
    • قوائم بالموظفين
        
    • قوائم الخبراء
        
    • قوائم الموظفين
        
    Reformulated to read: continued maintenance of rosters UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: مواصلة تعهد القوائم
    Strategy for the establishment of rosters with different disarmament, demobilization and reintegration specializations UN وضع استراتيجية لإعداد القوائم لمختلف تخصصات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Strategy for the establishment of rosters with different DDR specializations UN :: وضع استراتيجية إعداد القوائم لمختلف تخصصات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Many improvements were made at the field level, such as the inclusion and use of rosters. UN وأُدخلت تحسينات كثيرة على مستوى الميدان، منها إدراج قوائم المرشحين واستخدامها.
    She argued for enhanced Secretariat engagement with Member States in appointing senior peacekeeping operation personnel and for the improvement of rosters. UN وطالبت بتعزيز مشاركة الأمانة العامة مع الدول الأعضاء في تعيين كبار الموظفين في عمليات حفظ السلام، وبتحسين القوائم.
    The sizes of rosters differ from 40 entries to over 2,500. UN وتتراوح أحجام القوائم بين 40 إلى أكثر من 500 2 مدخل.
    In reply to a request for clarification regarding common rosters, a representative of the Secretariat explained that the Department maintained three types of rosters. UN وردا على استفسار فيما يخص القوائم المشتركة، أفاد ممثل عن الأمانة العامة بأن الإدارة تحتفظ بثلاثة أنواع من القوائم.
    The view was expressed that the exhaustion of rosters and the demographic transition could have been foreseen at an earlier point, before the situation reached crisis proportions. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه كان يمكن التنبؤ بنفاد المرشحين في القوائم وبالتحوّل الديمغرافي قبل أن تتخذ الحالة أبعادا كارثية.
    It stresses, however, that the preparation and maintenance of rosters could involve considerable human and financial resources. UN وتؤكد اللجنة، مع ذلك، أن إعداد القوائم وإدارتها يمكن أن يتطلبا قدرا كبيرا من الموارد البشرية والمالية.
    The recruitment system will be streamlined to facilitate more speedy recruitment through the use of rosters as the primary means of recruitment. UN وسيجري تبسيط نظام التوظيف لتيسير التوظيف على نحو أسرع باستخدام القوائم بوصفها الوسيلة الأساسية للتوظيف.
    The development of rosters could begin as soon as the procedures are in place, the aim being full implementation of the new system at the end of three years. UN ويمكن البدء في إعداد القوائم بمجرد وضع الإجراءات، بحيث يكتمل تنفيذ النظام الجديد في نهاية السنوات الثلاث.
    Output rephrased as: Continued maintenance of rosters based on workforce planning UN أُعيدت صياغة الناتج على النحو التالي: مواصلة تعهد القوائم بناء على التخطيط للقوى العاملة
    Systematic use and updating of rosters should contribute to this. UN ومن شأن استخدام القوائم على نحو منتظم وتحديثها أن يسهما في تحقيق هذا.
    The benefits of rosters would increase if they are maintained in the main information system in a dynamic and integrated way like a central roster and are accessible by all organizational units, including field offices. UN وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Whether or not the organizations have a central roster, a roster policy and related guidance material are necessary to ensure the expected value added of rosters. UN وسواء كانت المنظمات لديها قائمة مركزية أم لا، فإن من الضروري وضع سياسة بشأن قوائم المرشحين وما يتصل بها من مادة توجيهية من أجل ضمان تحقيق القيمة المضافة المتوقَّعة لهذه القوائم.
    (iv) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    145. As the depth and diversity of rosters were strengthened, the percentage of field mission vacancies filled through roster-based selections remained high at 93 per cent, which is in line with the Department's target of 90 to 95 per cent for roster selections in field missions. UN 93 في المائة. وهذه النسبة تنسجم مع الهدف المحدد الذي وضعته الإدارة، وهو أن تتراوح نسبة الاختيار من قوائم المرشحين في البعثات الميدانية بين 90 و 95 في المائة.
    36. The Department of Peacekeeping Operations makes extensive use of rosters to fill vacancies in United Nations peacekeeping operations and special political missions. UN 36 - وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام قوائم الترشيح استخداما مكثفا في ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة وفي البعثات السياسية الخاصة.
    It has expanded its outreach to potential applicants, among others, through outreach recruitment missions, the creation of rosters, the development of a new career website and the use of social media such as Facebook, Twitter and LinkedIn. UN فوسع نطاق اتصالاته بمقدمي الطلبات المحتملين عن طريق إيفاد بعثات اتصال للتوظيف، ووضع قوائم بالأشخاص المختارين، واستحداث موقع شبكي جديد للوظائف، واستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية مثل الفيسبوك وتويتر ولينكدين، ضمن أنشطة أخرى.
    Key areas of support include the planning and design of mission structures in a manner that will allow the most effective implementation of mandates and the development of rosters of highly qualified staff members reflecting the broadest possible geographical distribution. UN وتشمل مجالات الدعم الرئيسية تخطيط وتصميم هياكل البعثات بشكل سيسمح بتنفيذ الولايات على النحو الأكثر فعالية وبوضع قوائم بالموظفين من أصحاب الكفاءات العالية على نحو يعكس أوسع توزيع جغرافي ممكن.
    During the interviews, a number of difficulties concerning the management of rosters were mentioned. UN 128- وأُشير أثناء المقابلات التي أُجريت إلى عدد من الصعوبات المتعلقة بإدارة قوائم الخبراء.
    b. Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters; UN ب - إدارة ملاكات الموظفين ورصد الشواغر وتحديث قوائم الموظفين المرشحين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more