"of rotating" - Translation from English to Arabic

    • تناوب
        
    • التناوب
        
    • لتناوب
        
    • مناوبة
        
    • المتناوبة
        
    • بتناوب
        
    • متناوبة
        
    • التي تشغل بالتناوب
        
    • تناوبية
        
    A further problem in the case of UNOSOM was the policy of rotating personnel every six months, which perpetuated the difficulties. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي اعترت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال سياسة تناوب الموظفين كل ستة أشهر، مما كرس استمرار الصعوبات.
    Algeria had made a definitive choice to abide by the principles of rotating leadership and free and fair elections by enshrining them in its basic legislation. UN وجعلت الجزائر من مبدأ تناوب السلطة وتنظيم انتخابات حرة وصادقة اختيارا لا رجعة فيه، مكرسا في القانون الأساسي.
    The creation of rotating permanent seats would slight our interests and would be another way of discriminating against and introducing divisions among developing countries. UN إن إنشاء مقاعد دائمة على أساس التناوب استخفاف بمصالحنا وأسلوب آخر للتمييز ضد البلدان النامية وزرع الشقاق بينها.
    The Bureaux and secretariats will consider the possibility of rotating secretariat responsibility for coordinating the joint visits. UN وتنظر المكاتب والأمانات في إمكانية التناوب في القيام بأعمال الأمانة لتنسيق الزيارات المشتركة.
    Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    An aircraft has been leased for the specific purpose of rotating some troops. UN ٦ - وقد تم استئجار طائرة لغرض مناوبة بعض القوات تحديدا.
    In addition, the practice of rotating ministerial meetings among the various capitals of the subregion has enabled ministers and the experts accompanying them to fully experience the realities of each Member State, which in turn builds confidence between Governments and peoples. UN وبالإضافة إلى ذلك، مكنت ممارسة الاجتماعات الوزارية المتناوبة بين مختلف العواصم في المنطقة دون الإقليمية الوزراء والخبراء المرافقين لهم من الإطلاع الكامل على واقع كل دولة من الدول الأعضاء، الأمر الذي بدوره يبني الثقة بين الحكومات والشعوب.
    The proposal of rotating leadership could be an excellent means for UNIDO to strengthen its role in this exercise. UN فاقتراح تناوب الريادة يمكن أن يكون أداة ممتازة لليونيدو لدعم دورها في هذه العملية.
    A number of delegations were of the view that the idea of rotating permanent membership of the Security Council needed to be further explored. UN ورأى بعض الوفود أن ثمة حاجة إلى زيادة تدارس فكرة تناوب الدول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    Reduction in average costs of rotating uniformed personnel based on improved planning and transport arrangements UN خفض متوسط تكاليف تناوب الأفراد النظاميين بناء على تحسن التخطيط و ترتيبات النقل
    I refer to the notion of rotating permanent regional seats. UN وأشير بذلك الى فكرة تناوب المقاعد اﻹقليمية الدائمة.
    My delegation does not believe that we should create a status subordinate to that of permanent member, nor do we support the idea of rotating permanent seats. UN ولا يعتقد وفدي أننا ينبغي أن ننشئ مركزا يكون دون مركز العضوية الدائمة، كما أننا لا نؤيد فكرة تناوب المقاعد الدائمة.
    Mr. Akashi's report reaffirmed the urgent necessity of rotating the contingent in Srebrenica and this was endorsed at yesterday's meeting. UN أكد تقرير السيد أكاشي من جديد الضرورة الملحة إلى إجراء تناوب للقوة في سربرينيتشا، وحظي ذلك بالتأييد في اجتماع أمس.
    First, we should like to point out that the issue of rotating the Presidency is addressed in the Transitional Constitution. UN ونود أولا التذكير بأن حل مسألة التناوب على رئاسة الدولة وارد بالفعل في الدستور الانتقالي.
    The system of rotating the presidency every four weeks prevents the president from playing a significant role in the Conference on Disarmament; UN يحول نظام التناوب على الرئاسة كل أربعة أسابيع دون قدرة الرئيس على أداء دور مهم في مؤتمر نزع السلاح؛
    It would also be wise to hold all sessions in New York instead of rotating the session sites. UN ومن الحكمة أيضا أن تعقد جميع الدورات في نيويورك بدلا من التناوب بين المكانين اللذين تعقد فيهما الدورات حاليا.
    Under a system of rotating leadership, UNFPA, UNDP, UNICEF, UNESCO, WFP and WHO were also involved in drawing up the national strategic plan. UN كما شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية، في وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية في إطار نظام لتناوب القيادة.
    Bearing in mind the established practice of rotating offices based on the regional groups of the officers of the previous session, the officers of the eleventh session were from the following regional groups: UN ومع مراعاة الممارسة المتبعة لتناوب الأعضاء على أساس المجموعات الاقليمية في الدورة السابقة، كانت مسؤوليات أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الحادية عشرة من المجموعات الاقليمية على النحو التالي:
    In view of the established practice of rotating the offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its fifty-fourth session will be from the regional groups as follows: UN ونظراً للممارسة المتبعة لتناوب المناصب على أساس التوزيع الجغرافي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي:
    The issue of rotating audit firms as opposed to only audit partners was raised as part of the discussions on implementation issues. UN 32- وفي معرض المناقشات التي تناولت قضايا التنفيذ، أثيرت مسألة مناوبة شركات مراجعة الحسابات مقابل مجرد مناوبة شركاء مراجعة الحسابات.
    2. It has been suggested that in the event that any rotational arrangements were adopted, the lists of rotating countries could be reviewed during the periodic review process. UN ٢ - وأشير إلى إمكانية القيام، في حالة اعتماد أي ترتيبات للتناوب، باستعراض قوائم البلدان المتناوبة في أثناء عملية الاستعراض الدوري.
    The constitutional provisions of Rwanda and Burundi extend quotas to the local government level, and the unique system in India of rotating reserved seats in panchayat elections is provided for in the constitution. UN وتشمل الأحكام الدستورية في رواندا وبوروندي حصصا على مستوى الحكومات المحلية، أما في الهند فثمّة نظام فريد منصوص عليه في الدستور يقضي بتناوب المقاعد المخصصة في انتخابات البانشيات.
    (a) Establishment of rotating permanent seats with the veto right; UN )أ( إنشاء مقاعد دائمة متناوبة مع منح حق النقض؛
    Regular assessment of the membership of an enlarged Council would enable us to see how the formula of rotating permanent seats could be improved. UN والتقييم المنتظم لعضوية المجلس الموسع سيمكننا من النظر في كيفية تحسين صيغة المقاعد الدائمة التي تشغل بالتناوب.
    adopt a policy of rotating management consulting firms to ensure that they derive the broadest possible benefits from their relations with such firms. UN سياسة تناوبية في تعاملها مع شركات الاستشارة الإدارية، وذلك حتى تكفل الحصول على أكبر قدر ممكن من الفوائد من علاقتها مع تلك الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more