"of round tables" - Translation from English to Arabic

    • من اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • من الموائد المستديرة
        
    • اجتماعات مائدة مستديرة
        
    • موائد مستديرة
        
    • للموائد المستديرة
        
    • لاجتماعات المائدة المستديرة
        
    • اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • اجتماعات المائدة المستديرة من
        
    • اجتماعات للمائدة المستديرة
        
    In the course of the Conference, a series of round tables were held on topics related to the sub-themes of the Conference. UN وعُقدت في أثناء المؤتمر مجموعة من اجتماعات المائدة المستديرة تناولت مسائل متصلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر.
    The modalities of this segment could include a series of plenary meetings, deliberations or a series of round tables. UN ويمكن أن تشمل طرائق عقد هذا الجزء سلسلة من الاجتماعات والمناقشات العامة أو سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة.
    It had therefore held a series of round tables between 2012 and 2013 to draw up a development plan for the country's indigenous peoples. UN ولذلك عقدت سلسلة من الموائد المستديرة في الفترة بين عامي 2012 و 2013 لوضع خطة تنمية من أجل الشعوب الأصلية في البلد.
    Organizer of round tables and conferences sponsored by AJMC on the following themes: UN نظم اجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات برعاية رابطة القضاة الكاميرونيين الشبان حول المواضيع التالية:
    Regarding resource mobilization, a more innovative approach was called for, including the convening of round tables. UN وقال فيما يتعلق بتعبئة الموارد، إن اﻷمر يقتضي اﻷخذ بنهج ابتكاري، بما في ذلك الدعوة إلى عقد موائد مستديرة.
    The Working Group considered a status report prepared by its Administrative Unit on the preparatory study of round tables and multi-year programmes in the 40 countries that had completed needs assessments. UN ونظر الفريق العامل في تقرير حالة أعدته الوحدة الإدارية عن الدراسة التحضيرية للموائد المستديرة والبرامج المتعددة السنوات في البلدان الـ 40 التي أنجزت تقييم الاحتياجات.
    Mathematically, if you work it out, that is 1,080 minutes of plenary meeting and 720 of round tables. UN فإذا أجريتم عملية حسابية ستجدون 1080 دقيقة مكرسة للجلسات العامة و 750 دقيقة لاجتماعات المائدة المستديرة.
    It was suggested that a number of round tables be organized on that occasion. UN واقتُرح تنظيم عدد من اجتماعات المائدة المستديرة في هذه المناسبة.
    In the course of the Conference, a series of round tables was held on topics related to the subthemes of the Conference. UN وعُقدت في أثناء المؤتمر مجموعة من اجتماعات المائدة المستديرة تناولت مسائل متصلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر.
    A number of round tables will operate in parallel, depending on the number of participating ministers. UN 13 - سيُعقد عدد من اجتماعات المائدة المستديرة في آن واحد وذلك رهناً بعدد الوزراء المشاركين.
    Between 2008 and 2010, UNMIS facilitated a series of round tables of political parties that included state administration, civil society, traditional leaders, and youth and women's groups. UN وبين عامي 2008 و 2010، يسرت البعثة عقد سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة للأطراف السياسية شملت الإدارة العامة والمجتمع المدني والزعماء التقليديين والشباب والمجموعات النسائية.
    It is important to plan a forthcoming cycle of round tables to address the financial needs of national action programmes (NAPs) in other countries. UN ومن الأهمية بمكان التخطيط لدورة قادمة من الموائد المستديرة لمعالجة الاحتياجات المالية لبرامج العمل الوطني في بلدان أخرى.
    The Government had organized a number of round tables, conferences and seminars to raise awareness of the problems relating to extremism, and the media played an important role in that regard. UN وقامت الحكومة بتنظيم عدد من الموائد المستديرة والمؤتمرات والحلقات الدراسية لغرس الوعي بالمشاكل ذات الصلة بالتطرف، واضطلعت وسائل الإعلام بدور هام في هذا الصدد.
    The National Committee of Bulgaria held a number of round tables and conferences to identify obstacles to the effective functioning of the microfinance sector in the country. UN وعقدت اللجنة الوطنية ببلغاريا عددا من الموائد المستديرة والمؤتمرات لتحديد العقبات التي تعترض أداء قطاع التمويل الصغير لوظيفته بطريقة فعالة في البلد.
    :: Organization of round tables to determine the reform desired with regard to the organization of associations in Tunisia UN :: تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة لتحديد الإصلاحات المطلوبة في مجال التشريعات المتعلقة بتنظيم الجمعيات في تونس؛
    Advice to the Independent Electoral Commission on electoral budgetary issues and organization of round tables with potential donors UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الانتخابات وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة مع المانحين المحتملين
    :: Advice to the Independent Electoral Commission on electoral budgetary issues and organization of round tables with potential donors UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الانتخابات وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة مع المانحين المحتملين
    The bureaux may consider making use of round tables, briefings and panels to inform the intergovernmental deliberations (see General Assembly resolution 57/270 B, para. 67). UN وقد ينظر المكتب في الاستفادة من عقد موائد مستديرة وجلسات إحاطة وفرق للاطلاع على المداولات الحكومية الدولية.
    Such assistance is requested through the organization of round tables and bilateral consultations between OKB and interested donors. UN وتُطلب هذه المساعدة من خلال تنظيم موائد مستديرة ومشاورات ثنائية بين منظمة نهر كاجيرا والجهات المانحة المهتمــــة.
    In that regard, the International Labour Organization had assisted in the organization of round tables in Asia. UN وقد ساعدت منظمة العمل الدولية في هذا الصدد في تنظيم موائد مستديرة في آسيا.
    (ix) Participation in UNDP round tables and the World Bank consultative group meetings, preparation of cross-sectoral analytical papers and issue notes, support for preparation of round tables and consultative group meetings and statements; UN ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    Summary by the co-Chairpersons of round tables DGACM 29/08/2003 UN موجز من الرؤساء المشاركين لاجتماعات المائدة المستديرة
    The theme of round tables 1 and 2 will be " Regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development " . UN وسيكون موضوع اجتماعي المائدة المستديرة الأول والثاني " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " .
    6. After the presentations the Council adjourned its plenary meeting and proceeded with the holding of round tables A to F. UN 6 - وبعد أن أدلى المشتركون ببياناتهم، رفع المجلس الجلسة العامة وانتقل إلى عقد اجتماعات المائدة المستديرة من ألف إلى واو.
    (a) Country-level mobilization of funds through the organization of round tables for local donor representatives and the private sector. UN (أ) تعبئة الأموال على الصعيد القطري عن طريق تنظيم اجتماعات للمائدة المستديرة لممثلي المانحين المحليين والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more