As a first step, to address challenges and obstacles in collecting quality data, the Economic and Social Council could invite functional commissions, in cooperation with the Statistical Commission, to organize a series of round-table discussions on strengthening statistical capacity for data relevant to their follow-up activities. | UN | وكخطوة أولى، يمكن أن يدعو المجلس، من أجل دراسة التحديات والعقبات التي تواجه جمع البيانات الجيدة، اللجان الفنية إلى القيام، بالتعاون مع اللجنة الإحصائية، بتنظيم سلسلة نقاشات مائدة مستديرة بشأن تعزيز القدرة الإحصائية على جمع البيانات ذات الصلة بأنشطتها الخاصة بالمتابعة. |
The Executive Director recommends that the plenary of the Council meet in the form of round-table ministerial-level consultations, beginning on Thursday, 8 February, through the morning of Friday, 9 February 2001. | UN | ويوصي المدير التنفيذي بأن تجتمع الجلسة العامة للمجلس في شكل مشاورات مائدة مستديرة على المستوى الوزاري، إعتباراً من يوم الخميس 8 شباط/فبراير ولغاية صباح الجمعة 9 شباط/فبراير 2001. |
18. The interactive dialogue session with Members of Parliament, included in the agenda in accordance with decision 27/COP.8, will take the form of round-table discussions and is planned for 24 to 25 September. | UN | 18- من المقرر إجراء الحوار التفاعلي مع أعضاء البرلمان، وهو الحوار المدرج في جدول الأعمال وفقاً للمقرر 27/م أ-8 في شكل مناقشات مائدة مستديرة تعقد في يومي 24 و25 أيلول/سبتمبر. |
It also strengthens the capacity of the government unit responsible for the coordination of external assistance, utilizing such tools as national technical cooperation assessment programmes, and assists Governments in the organization and holding of round-table conferences with donor countries. | UN | ويقوم أيضا بتعزيز قدرة الوحدة الحكومية المسؤولة عن تنسيق المساعدة الخارجية، مستخدما وسائل من قبيل البرامج الوطنية لتقييم التعاون التقني، ويساعد الحكومات في تنظيم وعقد مؤتمرات موائد مستديرة مع البلدان المانحة. |
17. Invites the United Nations development system and the Bretton Woods institutions to improve their cooperation in the preparation, discussion and follow-up of round-table meetings and consultative groups to promote policy discussions, as appropriate; | UN | ١٧ - يدعو جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون بينهم عند التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية ومناقشتها ومتابعتها، وذلك لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، حسب الاقتضاء؛ |
The Minister for Justice and Customs is currently holding a series of round-table meetings with industry representatives with a view to releasing exposure draft legislation soon. | UN | ويعقد وزير العدل والجمارك في الوقت الحالي مجموعة من الموائد المستديرة مع ممثلي الصناعات بغية إصدار مشروع قانون بهذا الشأن قريبا. |
18. The interactive dialogue session with Members of Parliament, included in the agenda in accordance with decision 27/COP.8, will take the form of round-table discussions and is planned for 24 to 25 September. | UN | 18- من المقرر إجراء الحوار التفاعلي مع أعضاء البرلمان، وهو الحوار المدرج في جدول الأعمال وفقاً للمقرر 27/م أ-8، في شكل مناقشات مائدة مستديرة تعقد في يومي 24 و25 أيلول/سبتمبر. |
UNMIS is holding a set of round-table discussions for civil society in Khartoum and Juba on the human rights provisions of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتعمل البعثة حاليا على عقد مباحثات مائدة مستديرة لفائدة المجتمع المدني في الخرطوم وجوبا بشأن الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان اتفاق السلام الشامل. |
Two sessions of round-table discussions were held during an expert meeting held in India in August 2006, leading to actions involving experts to carry out practical and low cost projects in the future. | UN | وعُقدت جلستان للمناقشات حول مائدة مستديرة أثناء اجتماع خبراء عُقد في آب/أغسطس 2006 في الهند؛ ونجم عن المناقشات إجراءات عمل تنطوي على مشاركة خبراء في الاضطلاع بمشاريع عملية بتكلفة منخفضة في المستقبل. |
The Union Monitoring Centre on Racism and Xenophobia had established a network of information on racism, which could be used by NGOs and academic experts. It also encouraged the organization of round-table seminars to step up the dialogue among different groups. | UN | وقد أنشأ المرصد اﻷوروبي لظواهر العنصرية وكراهية اﻷجانب شبكة معلومات كاملة بشأن هذه المسألة يمكن أن تفيد المنظمات غير الحكومية والباحثين، كما أنه يشجع على عقد اجتماعات مائدة مستديرة لزيادة الحوار بين شتى الجماعات. |
In its resolution 45/7, the Commission further decided that the ministerial-level segment should consist of a general debate on its theme and of round-table discussions on specific subjects to be identified by the Commission at its intersessional meetings in 2002. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 45/7 كذلك أن يتألف الجزء الوزاري من مناقشة عامة عن موضوعه ومناقشات مائدة مستديرة عن مواضيع معينة تحددها اللجنة في اجتماعاتها بين الدورتين في عام 2002. |
10. The Congress will consist of plenary meetings and of round-table discussions (see A/CONF.176/1, containing the programme of work of the Congress). | UN | ١٠ - سيتألف المؤتمر من جلسات عامة ومن مناقشات مائدة مستديرة )انظر الوثيقة A/CONF.176/1 التي تشتمل على برنامج عمل المؤتمر(. |
In coordination with CHRP, OHCHR supported the organization of round-table discussions on housing, land and property rights in the context of displacement, and on issues relating to the administration of justice and detention in the context of natural disasters. | UN | وبالتنسيق مع اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان، دعمت المفوضية تنظيم مناقشات مائدة مستديرة بشأن حقوق السكن والأرض والملكية في سياق التشرد، وبشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل وبشأن الاحتجاز في سياق الكوارث الطبيعية. |
18. The interactive dialogue session with Members of Parliament, included in the agenda in accordance with decision 35/COP.9, will take the form of round-table discussions and is planned for 13 and 14 October. | UN | 18- إن جلسة الحوار التفاعلي مع أعضاء البرلمان، المدرجة في جدول الأعمال وفقاً للمقرر 35/م أ-9، ستتخذ شكل مناقشات مائدة مستديرة ومن المقرر لها أن تُعقد في 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر. |
Participated in the organization of round-table debates in 2010 in Podgorica; | UN | (أ) المشاركة في تنظيم مناقشات مائدة مستديرة في عام 2010 في بودغوريكا؛ |
12. The in-person forum meeting may consist of round-table discussions made up of diverse experts, with the discussions being based on specific topics relevant to the themes of the forum. | UN | 12- ويمكن لاجتماع المنتدى القائم على الحضور الشخصي أن يُعقد في شكل مناقشات مائدة مستديرة يحضرها خبراء شتى وترتكز على تناول مسائل محددة ذات أهمية بالنسبة إلى مواضيع المنتدى. |
14. The Centre, as a means of increasing greater awareness of issues of peace, security and disarmament, organized a number of consultations within the framework of the African Disarmament Forum and facilitated the organization of round-table discussions on the question of democracy and the culture of peace for crisis prevention and conflict management in Africa, initiated by the Rotary Club of Togo. | UN | 14 - قام المركز، بصفته أداة لزيادة الوعي بمسائل السلام والأمن ونزع السلاح، بتنظيم عدد من المشاورات داخل إطار منتدى نزع السلاح في أفريقيا، وتسهيل تنظيم مناقشات مائدة مستديرة حول مسألة تسخير الديمقراطية وثقافة السلام لمنع الأزمات وإدارة الصراعات في أفريقيا، استهلها نادي الروتاري في توغو. |
15. The first formal meetings on the relationship framework were held in Wellington from 9 to 13 December 2002, during which time the Council of Faipule met the Prime Minister of New Zealand and the Associate Minister for Foreign Affairs and Trade, and had a series of round-table meetings with Ministry officials. | UN | 15 - وقد عقـدت الاجتماعات الرسمية الأولى، بشأن إطار العلاقة، في ويلينغتـون، في الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، التي التقـى أثناءها مجلس الفايبول برئيس وزراء نيوزيلندا وبمساعدة وزير الشـؤون الخارجية والتجارة، وعقد سلسلة اجتماعات مائدة مستديرة مع مسؤولي الوزارة. |
It also strengthens the capacity of the government unit responsible for the coordination of external assistance, utilizing such tools as national technical cooperation assessment programmes, and assists Governments in the organization and holding of round-table conferences with donor countries. | UN | ويقوم أيضا بتعزيز قدرة الوحدة الحكومية المسؤولة عن تنسيق المساعدة الخارجية، مستخدما وسائل من قبيل البرامج الوطنية لتقييم التعاون التقني، ويساعد الحكومات في تنظيم وعقد مؤتمرات موائد مستديرة مع البلدان المانحة. |
It was recalled that pursuant to Commission resolution 56/12, the high-level review shall consist of a general debate on " Progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " , as well as of round-table discussions on the three parts of the Plan of Action. | UN | 20- استُذكر أنَّ قرار اللجنة 56/12 نصَّ على أن يتألَّف الاستعراض الرفيع المستوى من مناقشة عامة بشأن " التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية " ، ومن مناقشات موائد مستديرة بشأن الأجزاء الثلاثة لخطة العمل. |