Mr Albert Seluka., Legal Specialist, Dept. of rural development | UN | السيد ألبرت سيلوكا، أخصائي قانوني، إدارة التنمية الريفية |
Lack of awareness of the role of aquaculture in rural development persists at different levels of rural development planning. | UN | ولا يزال انعدام الوعي بدور الزراعة المائية في التنمية الريفية قائما على مختلف مستويات تخطيط التنمية الريفية. |
The Department of rural development has also taken an initiative to survey people with disability under the Strengthening Local Governance Project. | UN | وقد اتخذت إدارة التنمية الريفية أيضاً مبادرة لإجراء مسح للأشخاص من ذوى الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية. |
Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. | UN | من أساسيات التنمية الريفية الاشتراك المجتمعي، والتنسيق بين القطاعات، وتحقيق اللامركزية. |
A healthy and dynamic agriculture is the foundation of rural development, generating strong linkages to other economic sectors. | UN | ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
To date, 21 projects have been approved, mostly in the area of rural development and alternative livelihoods. | UN | وحتى تاريخه، تمت الموافقة على 21 مشروعا، معظمها في مجال التنمية الريفية وسبل المعيشة البديلـة. |
The Agency also supports a variety of rural development, local governance and local development projects. | UN | وتدعم الوكالة أيضاً تنفيذ مجموعة متنوعة من المشاريع في مجالات التنمية الريفية والحكم والتنمية المحليين. |
Activities in support of rural development in the four pilot countries | UN | الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة . |
II. Activities in support of rural development in the four pilot countries | UN | ثانيا - الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة |
* Establishment of the roundtable for the formulation of rural development policy with a gender and multiculturalism focus; | UN | :: الانضمام إلى منضدة الحوار لصياغة سياسة التنمية الريفية بنهج جنساني ومتعدد الثقافات. |
In essence, a core goal of rural development is poverty reduction or eradication. | UN | والحد من الفقر أو استئصاله هو أحد الأهداف الأساسية التي تنشدها التنمية الريفية بطبيعتها. |
The Ministry of rural development has coordinated the work for indigenous peoples since 1994. | UN | ومن جهة أخرى، فإن وزارة التنمية الريفية قامت بتنسيق أعمال الشعوب الأصلية منذ عام 1994. |
:: Evaluation of rural development policies, strategies, programmes and plans related to poverty, to ensure their ethnic, cultural and gender relevance | UN | :: تقييم سياسات واستراتيجيات وبرامج وخطط التنمية الريفية المتصلة بالفقر، لكفالة مراعاة الاعتبارات الإثنية والثقافية والمساواة بين الجنسين فيها |
I also stress the importance of rural development, agriculture and infrastructure, such as roads and water resources, in the 2010 national priorities. | UN | وأشدد أيضا على أهمية التنمية الريفية والزراعة والبنية التحتية، من قبيل الطرق وموارد المياه، كأولويات وطنية في عام 2010. |
Most farms were created or nationalized under the previous regime and are currently under the supervision of the Ministry of rural development. | UN | وكانت معظم المزارع قد نشأت أو أممت في ظل النظام السابق، وهي تخضع الآن لإشراف وزارة التنمية الريفية. |
This will be detrimental to rural women and will also constrain the outcome of rural development strategies and poverty alleviation efforts; | UN | فعدم المشاركة يلحق الضرر بالمرأة الريفية كما يحد من نتائج استراتيجيات التنمية الريفية وجهود تخفيف حدة الفقر؛ |
This was confirmed in the latest national human development report, which was devoted to the subject of rural development. | UN | ولقد تأكدت نسب الفقر المدقع في التقرير الوطني اﻷخير للتنمية البشرية المكرس لموضوع التنمية الريفية. |
His Excellency Mr. Modibo Traore, Minister of rural development and the Environment of Mali. | UN | سعادة السيد موديبو تراوري، وزير التنمية الريفية والبيئة في مالي. |
In particular, it was emphasized that energy was a driver of rural development. | UN | وجرى التركيز بوجه خاص على أن الطاقة هي محرك للتنمية الريفية. |
Most of these projects do not form part of the NAPs, but of rural development programmes. | UN | ولا تشكل هذه المشاريع في معظمها جزءاً من برامج العمل الوطنية، بل هي جزء من برامج للتنمية الريفية. |
327. To demonstrate its commitment to rural development the Solomon Islands Government established the Ministry of rural development and Indigenous Business Affairs in 2007. | UN | 327 - أنشأت حكومة جزر سليمان وزارة التنمية الريفية والشؤون التجارية للشعوب الأصلية في عام 2007 لكي تبرهن على التزامها بالتنمية الريفية. |
Equally important is to address the various social and cultural constraints that inhibit the full participation of marginalized and disadvantaged groups in the development and implementation of rural development programmes. | UN | والمسألة التي تحظى بأهمية مماثلة هي التصدي لمختلف العوائق الاجتماعية والثقافية التي تحول دون المشاركة التامة من جانب الفئات المهمشة والمحرومة في وضع برامج تنمية الريف وتنفيذها. |