"of rural development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الريفية
        
    • للتنمية الريفية
        
    • بالتنمية الريفية
        
    • تنمية الريف
        
    Mr Albert Seluka., Legal Specialist, Dept. of rural development UN السيد ألبرت سيلوكا، أخصائي قانوني، إدارة التنمية الريفية
    Lack of awareness of the role of aquaculture in rural development persists at different levels of rural development planning. UN ولا يزال انعدام الوعي بدور الزراعة المائية في التنمية الريفية قائما على مختلف مستويات تخطيط التنمية الريفية.
    The Department of rural development has also taken an initiative to survey people with disability under the Strengthening Local Governance Project. UN وقد اتخذت إدارة التنمية الريفية أيضاً مبادرة لإجراء مسح للأشخاص من ذوى الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية.
    Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. UN من أساسيات التنمية الريفية الاشتراك المجتمعي، والتنسيق بين القطاعات، وتحقيق اللامركزية.
    A healthy and dynamic agriculture is the foundation of rural development, generating strong linkages to other economic sectors. UN ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    To date, 21 projects have been approved, mostly in the area of rural development and alternative livelihoods. UN وحتى تاريخه، تمت الموافقة على 21 مشروعا، معظمها في مجال التنمية الريفية وسبل المعيشة البديلـة.
    The Agency also supports a variety of rural development, local governance and local development projects. UN وتدعم الوكالة أيضاً تنفيذ مجموعة متنوعة من المشاريع في مجالات التنمية الريفية والحكم والتنمية المحليين.
    Activities in support of rural development in the four pilot countries UN الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة .
    II. Activities in support of rural development in the four pilot countries UN ثانيا - الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة
    * Establishment of the roundtable for the formulation of rural development policy with a gender and multiculturalism focus; UN :: الانضمام إلى منضدة الحوار لصياغة سياسة التنمية الريفية بنهج جنساني ومتعدد الثقافات.
    In essence, a core goal of rural development is poverty reduction or eradication. UN والحد من الفقر أو استئصاله هو أحد الأهداف الأساسية التي تنشدها التنمية الريفية بطبيعتها.
    The Ministry of rural development has coordinated the work for indigenous peoples since 1994. UN ومن جهة أخرى، فإن وزارة التنمية الريفية قامت بتنسيق أعمال الشعوب الأصلية منذ عام 1994.
    :: Evaluation of rural development policies, strategies, programmes and plans related to poverty, to ensure their ethnic, cultural and gender relevance UN :: تقييم سياسات واستراتيجيات وبرامج وخطط التنمية الريفية المتصلة بالفقر، لكفالة مراعاة الاعتبارات الإثنية والثقافية والمساواة بين الجنسين فيها
    I also stress the importance of rural development, agriculture and infrastructure, such as roads and water resources, in the 2010 national priorities. UN وأشدد أيضا على أهمية التنمية الريفية والزراعة والبنية التحتية، من قبيل الطرق وموارد المياه، كأولويات وطنية في عام 2010.
    Most farms were created or nationalized under the previous regime and are currently under the supervision of the Ministry of rural development. UN وكانت معظم المزارع قد نشأت أو أممت في ظل النظام السابق، وهي تخضع الآن لإشراف وزارة التنمية الريفية.
    This will be detrimental to rural women and will also constrain the outcome of rural development strategies and poverty alleviation efforts; UN فعدم المشاركة يلحق الضرر بالمرأة الريفية كما يحد من نتائج استراتيجيات التنمية الريفية وجهود تخفيف حدة الفقر؛
    This was confirmed in the latest national human development report, which was devoted to the subject of rural development. UN ولقد تأكدت نسب الفقر المدقع في التقرير الوطني اﻷخير للتنمية البشرية المكرس لموضوع التنمية الريفية.
    His Excellency Mr. Modibo Traore, Minister of rural development and the Environment of Mali. UN سعادة السيد موديبو تراوري، وزير التنمية الريفية والبيئة في مالي.
    In particular, it was emphasized that energy was a driver of rural development. UN وجرى التركيز بوجه خاص على أن الطاقة هي محرك للتنمية الريفية.
    Most of these projects do not form part of the NAPs, but of rural development programmes. UN ولا تشكل هذه المشاريع في معظمها جزءاً من برامج العمل الوطنية، بل هي جزء من برامج للتنمية الريفية.
    327. To demonstrate its commitment to rural development the Solomon Islands Government established the Ministry of rural development and Indigenous Business Affairs in 2007. UN 327 - أنشأت حكومة جزر سليمان وزارة التنمية الريفية والشؤون التجارية للشعوب الأصلية في عام 2007 لكي تبرهن على التزامها بالتنمية الريفية.
    Equally important is to address the various social and cultural constraints that inhibit the full participation of marginalized and disadvantaged groups in the development and implementation of rural development programmes. UN والمسألة التي تحظى بأهمية مماثلة هي التصدي لمختلف العوائق الاجتماعية والثقافية التي تحول دون المشاركة التامة من جانب الفئات المهمشة والمحرومة في وضع برامج تنمية الريف وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more