"of rural energy" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الريفية
        
    • للطاقة في المناطق الريفية
        
    • الطاقة في المناطق الريفية
        
    • للطاقة الريفية
        
    • الطاقة في الريف
        
    Therefore, to promote the development of rural energy supplies, supply-oriented policies must be tailored to meet the specific conditions of each area. UN ومن ثم فإن النهوض بتنمية إمدادات الطاقة الريفية يقتضي صياغة سياسات موجهة إلى جانب العرض تفي بالحاجات المحددة لكل منطقة.
    This information can be used to monitor progress in providing rural energy and the development of rural energy technologies. UN ويمكن استخدام هذه المعلومات لرصد التقدم المحرز في توفير الطاقة الريفية وتطوير التكنولوجيات المتعلقة بهذه الطاقة.
    This also requires the delivery of energy services for productive activities as well as maintenance of rural energy systems. UN ويتطلب ذلك أيضا توفير خدمات الطاقة للأنشطة الإنتاجية بالإضافة إلى صيانة نظم الطاقة الريفية.
    3. Development and implementation of rural energy policies UN وضع وتنفيذ السياسات للطاقة في المناطق الريفية
    It also implies that a long-term commitment is required to achieve the successful development of rural energy projects. UN وهذا اﻷمر يعني أيضا الحاجة إلى التزام طويل اﻷجل ليكلل بالنجاح تطوير مشاريع الطاقة في المناطق الريفية.
    Special attention should be given to the development and implementation of rural energy programmes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص بوضع وتنفيذ برامج للطاقة الريفية.
    China doubled the efficiency of rural energy consumption between 1983 and 1998 by distributing safer and cleaner stoves to 185 million households. In Singapore, regulators are developing an innovative Electricity Vending System to give 1.2 million consumers real-time price signals so that they can learn to conserve electricity during peak periods. News-Commentary كما نجحت الصين في مضاعفة كفاءة استهلاك الطاقة في الريف أثناء الفترة من عام 1983 إلى عام 1998 من خلال توزيع مواقد أكثر أماناً ونظافة على 185 مليون أسرة صينية. وفي سنغافورة تعكف الأجهزة التنظيمية على تطوير نظام مبتكر لبيع الطاقة الكهربية يمنح حوالي 1,2 مليون مستهلك الفرصة للتعرف على سعر استهلاكهم أولاً بأول حتى يصبح بوسعهم أن يتعلموا كيف يحافظون على الطاقة الكهربية أثناء فترات الذروة.
    Actions are also needed in the area of institutional reform to promote the modernization of rural energy services and to accelerate rural electrification employing grid-based and decentralized options. UN كما يلزم اتخاذ إجراءات في مجال الإصلاح المؤسسي للتشجيع على تحديث خدمات الطاقة الريفية والإسراع بكهربة الريف باستعمال الخيارات القائمة على شبكات الكهرباء والخيارات اللامركزية.
    Report of the Secretary-General on the development and implementation of rural energy policies UN تقرير اﻷمين العام عن وضع وتنفيذ سياسات الطاقة الريفية
    :: Promotion of rural energy for productive use, with emphasis on renewable energy; UN :: ترويج استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض إنتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة؛
    It would appreciate further information on measures taken to promote trade facilitation and the production of rural energy for productive use. UN وأعرب عن تقديرها لأي معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت لتعزيز تيسير التجارة وإنتاج الطاقة الريفية لأغراض الاستخدام الإنتاجي.
    The International Fund for Agricultural Development (IFAD) assisted in the development of rural energy systems and biofuel production, which benefited women through their labour-saving impact, the creation of employment and the provision of income-generating opportunities. UN وقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المساعدة لتطوير شبكات الطاقة الريفية وإنتاج الوقود الحيوي، مما عاد بالفائدة على المرأة من خلال أثره الموفر للعمل، وخلق فرص العمل، وتوفير فرص توليد الدخل.
    6.6 The stimulation of the private sector to fully participate in the production and maintenance of rural energy support services. UN 6-6 تنشيط القطاع الخاص لكي يشارك مشاركة كاملة في إنتاج وصيانة خدمات دعم الطاقة الريفية.
    77. Owing to the dispersed nature of rural populations and the acute poverty of rural inhabitants, difficulties have been encountered in the provision of rural energy services. UN 77 - ونظرا لتشتت سكان الأرياف وفقرهم المدقع، تواجه صعوبات في توفير خدمات الطاقة الريفية.
    Development and implementation of rural energy policies UN وضع وتنفيذ سياسات الطاقة الريفية
    These incentives have constituted a significant part of rural energy policies in many developing countries and have ranged from rural electrification programmes to the distribution of more efficient cookstoves and the promotion of biogas plants in rural areas. UN وقد شكلت هذه الحوافز جزءا مهما من سياسات الطاقة الريفية في العديد من البلدان النامية وتراوحت بين برامج كهربة الريف وتوزيع مواقد الطهي اﻷكثر كفاءة والترويج لوحدات الغاز الحيوي في المناطق الريفية.
    The development of rural energy must be seen as an integral part of an overall rural development strategy, including income and employment generation. UN ويجب النظر إلى تنمية الطاقة الريفية على أنها جزء أساسي من استراتيجية التنمية الريفية الشاملة، بما في ذلك توليد المداخيل وفرص العمل.
    Ensuring that the implementation of rural energy systems maximizes the benefits to the environment and livelihood of rural communities. UN :: كفالة أن يؤدي تطبيق نظم الطاقة الريفية إلى تحقيق أقصى الفوائد المتعلقة بالبيئة وبتوفير أسباب المعيشة للمجتمعات المحلية.
    (c) Development and implementation of rural energy policies UN )ج( وضع وتنفيذ السياسات للطاقة في المناطق الريفية
    It also implies that a long-term commitment is required to achieve the successful development of rural energy projects. UN وهذا اﻷمر يعني أيضا الحاجة إلى التزام طويل اﻷجل ليكلل بالنجاح تطوير مشاريع الطاقة في المناطق الريفية.
    6.8 Further enhancement of the provision of soft loans by international lending institutions to Governments for sharing the cost of the development of rural energy infrastructures with private sector investors. UN 6-8 زيادة تحسين توفير القروض بشروط ميسرة من طرف المؤسسات الدولية للإقراض، لصالح الحكومات، لغرض تقاسم نفقات تطوير الهياكل الأساسية للطاقة الريفية مع المستثمرين من القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more