"of safe drinking water and" - Translation from English to Arabic

    • مياه الشرب المأمونة
        
    • المياه الصالحة للشرب
        
    • مياه الشرب النقية
        
    • مياه الشرب الآمنة
        
    From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. UN :: نظمت من حين لآخر حملات لمكافحة مشاكل مياه الشرب المأمونة والأمراض الأخرى المنقولة بواسطة المياه.
    The representative of Brazil recalled international consensus on the importance of safe drinking water and underscored the link with human rights. UN وذكَّر ممثل البرازيل بتوافق الآراء الدولي بشأن أهمية مياه الشرب المأمونة وأكد على صلتها بحقوق الإنسان.
    IV. The situation of safe drinking water and sanitation in Egypt UN رابعاً - حالة مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في مصر
    Colombia views the provision of safe drinking water and sanitation as an integral part of the social services that should be provided by a State. UN تعتبر كولومبيا توفير المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي جزءا لا يتجزأ من الخدمات الاجتماعية التي ينبغي أن تقدمها الدولة.
    To prioritize the provision of safe drinking water and sanitation services, especially in rural areas; UN `4` إعطاء الأولوية لتوفير المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية لا سيما في المناطق الريفية؛
    Goal 7, target 3, focuses exclusively on the issues of safe drinking water and sanitation. UN وفي الهدف 7 تركِّز الغاية 3 بشكل خالص على قضايا مياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    Usually water is mostly talked about in the context of safe drinking water and sanitation. UN فالحديث عن الماء يجري في المعتاد في سياق مياه الشرب الآمنة والصرف الصحي.
    UNICEF screened and treated children for malnutrition, supported education in disaster-affected areas, and contributed to the provision of safe drinking water and to the establishment of a new hospital in Gonaïves. UN وقامت اليونيسيف بفحص ومعالجة الأطفال من سوء التغذية، وقدمت الدعم لقطاع التعليم في المناطق المتضررة من الكوارث، وساهمت في توفير مياه الشرب المأمونة وإنشاء مستشفى جديد في غونيف.
    Provision of safe drinking water and sanitation could reduce the amount of illness and death by as much as three quarters, depending on the disease. UN فتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية يمكن أن يقلل من معدلي اﻹصابة باﻷمراض والوفيات إلى الربع، حسب نوع المرض.
    He hoped that both documents would raise awareness about the lack of safe drinking water and basic sanitation and facilitate action at the local, national and international levels. UN وأعرب عن أمله في أن تزيد الوثيقتان من الوعي بشأن نقص مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية وتيسرا اتخاذ إجراءات على الصُعد المحلية والوطنية والدولية.
    We are addressing the issues of the provision of safe drinking water and of a healthful environment. UN ونتصدى كذلك لمسألتي توفير مياه الشرب المأمونة وتهيئة البيئة الصحية.
    As a result of the lack of safe drinking water and sanitation services, the health of women and children in particular is being adversely affected. UN ويؤدي الافتقار إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، إلى الإضرار سلبا بصحة النساء والأطفال بوجه خاص.
    These measures are of particular relevance in developing countries, where rapid urbanization poses a special challenge to increasing the supply of safe drinking water and providing adequate sanitation infrastructure. UN وهذه التدابير ذات أهمية خاصة في البلدان النامية، حيث يشكل التحضر السريع تحديا خاصا لزيادة اﻹمدادات من مياه الشرب المأمونة وتوفير هياكل أساسية لمرافق صحية كافية.
    In particular, the provision of safe drinking water and solid waste management are high priorities. UN وبصفة خاصة، يشكل توفير مياه الشرب المأمونة وادارة النفايات الصلبة أولوية عالية.
    Such a definition could be developed on the basis of gender-disaggregated indicators such as nutritional situation of the population, availability of safe drinking water and sanitation, general health, infant mortality, maternal mortality and morbidity, life expectancy and literacy. UN ويمكن وضع هذا التعريف بناء على المؤشرات المستقلة لكل من الجنسين، كالحالة التغذوية للسكان ومدى توافر مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية، والصحة العامة، ووفيات الرضع، ووفيات اﻷمهات واعتلالهن، ومتوسط العمر المتوقع، واﻹلمام بالقراءة والكتابة.
    3. Key result area 3: Increased access to, and use of, safe drinking water and basic sanitation. UN 3 - مجال النتائج الرئيسية 3: زيادة إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية واستخدامها.
    Health and the provision of safe drinking water and sanitation are vital. UN إن الصحة وتوفير المياه الصالحة للشرب والإصحاح أمور حيوية.
    We also believe it extremely important to ensure the immediate provision of safe drinking water and emergency health services. UN كما أن هناك حاجة ماسة إلى توفير المياه الصالحة للشرب والخدمات الصحية الطارئة.
    The Committee also urges the State party to adopt immediate measures for the restoration of safe drinking water and adequate sanitation services and ensure unimpeded access of humanitarian agencies which provide those services until the restoration is completed. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير فورية لإصلاح شبكات المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية الملائمة، وضمان مرور الوكالات الإنسانية التي تؤمّن هذه الخدمات إلى حين الانتهاء من إصلاح الشبكات.
    To ensure the crucial human right of safe drinking water and sanitation, her Government called for renewed political commitment and cooperation from all countries. UN وأضافت أن ضمان توفير مياه الشرب النقية والمرافق الصحية هو حق أساسي من حقوق الإنسان، وأن حكومتها تطالب بتجديد لالتزام السياسي والتعاون بين جميع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more