"of safety and security in" - Translation from English to Arabic

    • شؤون السلامة والأمن في
        
    • لشؤون السلامة والأمن في
        
    • عنصري السلامة والأمن في
        
    • شؤون السلامة والأمن التابعة
        
    Recognizing the important steps taken by the Department of Safety and Security in ensuring an effective and professional system-wide security management system, UN وإذ تدرك الخطوات الهامة التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة،
    Recognizing the important steps taken by the Department of Safety and Security in ensuring an effective and professional system-wide security management system, UN وإذ تدرك أهمية الخطوات التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة،
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    Enhanced coordination with the Department of Safety and Security in Kenya and Somalia and with the host country authorities and security apparatus UN تم تعزيز التنسيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في كينيا والصومال ومع سلطات البلد المضيف والأجهزة الأمنية
    The United Nations safety and security system in the country needs to be urgently upgraded, including through the strengthening of the capacity of the Department of Safety and Security in Bangui and at the field level. UN ولا بد من رفع مستوى نظام الأمم المتحدة في مجال السلامة والأمن في البلد على وجه السرعة، بما في ذلك من خلال تعزيز قدرات إدارة شؤون السلامة والأمن في بانغي وعلى الصعيد الميداني.
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    Annex I Criteria for determining the four-week and the six-week rest and recuperation cycles and input of the Department of Safety and Security in determining the rest and recuperation cycle UN معايير تحديد دورات الراحة والاستجمام المتواترة كل أربعة وستة أسابيع وإسهام إدارة شؤون السلامة والأمن في عملية تحديد دورة الراحة والاستجمام
    However, following the tragic event in Algiers, UNICEF needed to look at possible exceptional measures required in consultation with the Department of Safety and Security in the United Nations. UN لكن عقب الأحداث المأسوية التي وقعت في الجزائر العاصمة، كان على اليونيسيف أن تبحث، بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة، في التدابير الاستثنائية الممكنة المطلوب اتخاذها.
    Technical evaluations of security equipment were deferred pending a clarification of the role of the Department of Safety and Security in technical evaluations and liability associated with such evaluations. UN أرجئت الاستعراضات الفنية للمعدات الأمنية ريثما يتضح دور إدارة شؤون السلامة والأمن في التقييمات الفنية والمسؤولية بشأن تلك التقييمات.
    Adding consultants into the repository depends on the collaboration of the Department of Safety and Security in installing additional hardware at each office away from Headquarters, which will take a significant amount of time. UN وتعتمد إضافة الخبراء الاستشاريين إلى المستودع على تعاون إدارة شؤون السلامة والأمن في تركيب معدات حاسوبية إضافية في كافة المكاتب الواقعة بعيدا عن المقر، الأمر الذي سيستغرق وقتاً كثيراً.
    The Chief operates within the overall United Nations security framework and coordinates directly with the Chief Security Adviser of the Department of Safety and Security in Nepal and other United Nations security officers in the country and, through the head of Mission, with the designated official and the security management team. UN وسيعمل كبير موظفي الأمن داخل الإطار الأمني العام للأمم المتحدة، ويقوم بالتنسيق المباشر مع كبير مستشاري الأمن التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في نيبال، ومع موظفي الأمن الآخرين التابعين للأمم المتحدة في البلد، ومن خلال رئيس البعثة، مع الموظف المكلف وفريق إدارة الشؤون الأمنية.
    16. Notes the efforts of the Department of Safety and Security in cooperating with the national authorities of respective host countries in undertaking security risk assessment and management, and urges the Department to ensure cooperation with host countries and to ensure also that they are kept fully informed; UN 16 - تلاحظ الجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن في التعاون مع السلطات الوطنية لكل بلد من البلدان المضيفة للاضطلاع بتقييم وإدارة المخاطر الأمنية، وتحث الإدارة على أن تكفل التعاون مع البلدان المضيفة وأن تكفل أيضا إبقاءها على علم كامل بمجريات الأمور؛
    13. Owing to the prevailing security situation in the region and in accordance with an assessment by the Department of Safety and Security in May 2007, the mission plans to enhance its security measures. UN 13 - ونظرا للحالة الأمنية السائدة في المنطقة، ووفقا لتقييم أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن في أيار/مايو 2007، تعتزم البعثة تعزيز تدابيرها الأمنية.
    Coordination and cooperation between the UNMIN Safety and Security Section and the Nepal Office of the Department of Safety and Security in Nepal remain strong and focused on ensuring that staff members remain vigilant and comply with existing United Nations security and movement procedures. UN ولا يزال التنسيق والتعاون بين قسم السلامة والأمن بالبعثة ومكتب نيبال التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في نيبال قوياً ومتركزاً على استمرار التزام الموظفين باليقظة وبالامتثال لإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالأمن والتنقل.
    477. The Board audited the activities of the Department of Safety and Security in Nairobi to review the security risk assessment performed by the Department, identify the risks not covered, and verify the correct application of minimum operating security standards. UN 477 - راجع المجلس أنشطة إدارة شؤون السلامة والأمن في نيروبي لاستعراض تقييم المخاطر الأمنية الذي أجرته الإدارة، وتحديد المخاطر غير المشمولة، والتحقق من التطبيق الصحيح لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    The Advisory Committee notes that the additional resources proposed take into consideration the assessed risk to the physical security of the Personal Representative and the urgent recommendation by the Department of Safety and Security in view of the deterioration in the security environment. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد الإضافية المقترحة تأخذ في الاعتبار المخاطر التي جرى تقييمها فيما يتعلق بالأمن الشخصي للممثل الشخصي والتوصية الملحة التي أبدتها إدارة شؤون السلامة والأمن في ضوء تردى المناخ الأمني.
    It welcomed efforts within the United Nations system to develop a coherent, human-rights-compliant policy framework for the procurement and use of armed private security companies, including relevant criteria, and agreed to continue to engage with the Department of Safety and Security in that process. UN ورحب بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لوضع إطار متسق للسياسات العامة يمتثل لحقوق الإنسان وينظم التزود بخدمات الشركات الأمنية الخاصة المسلحة والاستعانة بها، بما في ذلك المعايير ذات الصلة، واتّفق على مواصلة التشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في هذه العملية.
    The Mission also cooperates on security matters with the United Nations Department of Safety and Security in Algeria. UN وتتعاون البعثة أيضاً في المسائل الأمنية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في الجزائر.
    Enhanced coordination of security arrangements with the United Nations Department of Safety and Security in Kenya and Somalia and with host country authorities and security apparatus. UN وتم تعزيز تنسيق الترتيبات الأمنية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في كينيا والصومال ومع سلطات البلد المضيف والأجهزة الأمنية.
    Notwithstanding the importance of Safety and Security in BCM, a business continuity management programme has a significantly wider scope. UN وبالرغم من أهمية عنصري السلامة والأمن في استمرارية تصريف الأعمال فإن نطاق البرنامج الذي يعالج القضايا المطروحة في هذا المجال أرْحب من ذلك بكثير.
    All staff in the Security and Safety Section, including those funded by the Department of Safety and Security in United Nations Headquarters, will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. UN وجميع موظفي القسم، بمن فيهم أولئك الممولون من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة لمقر الأمم المتحدة، يقدمون تقاريرهم إلى كبير المستشارين الأمنيين بالبعثة، ومسؤولون أمامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more