"of safety standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير السلامة
        
    • معايير الأمان
        
    • لمعايير السلامة
        
    • لمعايير الأمان
        
    • معايير للسلامة
        
    Agency safety services are key to achieving a world standard of excellence in the application of safety standards. UN إن خدمات الوكالة في مجال السلامة أمر جوهري لتحقيق مستوى عالمي ممتاز في تطبيق معايير السلامة.
    :: Adoption of safety standards to prevent injuries at all ages UN :: اعتماد معايير السلامة بغية الوقاية من الإصابات في جميع الأعمار
    Humanitarian agencies are using aviation non-governmental organizations (NGOs) that have differing levels of safety standards. UN وتستخدم وكالات المساعدة الإنسانية طيران المنظمات غير الحكومية التي تتفاوت معايير السلامة فيها.
    The new IAEA Safety Fundamentals approved in September 2006 form the fundamental building block for the ongoing development of safety standards. UN وتشكل أسس الأمان الجديدة للوكالة الدولية المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2006 اللبنة الأساسية لمواصلة وضع معايير الأمان.
    The new IAEA Safety Fundamentals approved in September 2006 form the fundamental building block for the ongoing development of safety standards. UN وتشكل أسس الأمان الجديدة للوكالة الدولية المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2006 اللبنة الأساسية لمواصلة وضع معايير الأمان.
    2. The high level of safety standards at Muthanna has been maintained over the reporting period. UN ٢ - استمر الحفاظ على المستوى العالي لمعايير السلامة في المثنى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The IAEA Fundamental Safety Principles continue to provide a unified conceptual basis for the ongoing development of safety standards. UN ولا تزال مبادئ الأمان الأساسية التي وضعتها الوكالة توفر أساسا مفاهيميا موحدا للتطوير المستمر لمعايير الأمان.
    :: Establishing web-based electronic collection of safety standards UN :: إنشاء مجموعة إلكترونية من معايير السلامة ونشرها عبر شبكة الإنترنت؛
    41. Establishment of safety standards for the storage, transport and use of such goods; UN 41- تحديد معايير السلامة لحفظ هذه المنتجات ونقلها واستخدامها.
    48. Establishment of safety standards for the storage, transport and use of such goods; UN 48- تحديد معايير السلامة لحفظ هذه المنتجات ونقلها واستخدامها.
    Sanctions for violations of safety standards and other laws governing women and children included prison sentences as long as 10 years and fines of up to VND 10 million. UN وتشمل جزاءات انتهاكات معايير السلامة والقوانين الأخرى التي تحكم المرأة والطفل أحكاما بالسجن تمتد إلى 10 سنوات وغرامات تصل إلى 10 مليون تونغ فييتنامي.
    The Committee's findings were passed on to the International Commission on Radiological Protection or direct to various United Nations agencies, which, in turn, used them as the basis for their own conventions or regulations in the formulation of safety standards and protection programmes. UN وقد نُقِلَت النتائج التي توصلت إليها اللجنة إلى اللجنة الدولية المعنية بالحماية من الإشعاع أو إحالتها مباشرة إلى مختلف الوكالات التابعة للأمم المتحدة التي هي بدورها تستخدمها كأساس لاتفاقياتها أو أنظمتها في صياغة معايير السلامة وبرامج الحماية.
    In the field of safety standards and radiation safety, the project on the application of non-destructive testing techniques in manufacturing for quality control and for establishing acceptable standards of industrial goods in Kenya has been extended in the past year through the assistance of the Agency. UN وفي ميدان معايير السلامة وأمان اﻹشعاع، وُسﱢع في العام الماضي المشروع الخاص بتطبيق أساليب الاختبار غير المتلف في التصنيع لمراقبة الجودة ووضع معايير مقبولة للسلع الصناعية في كينيا من خلال مساعدة الوكالة.
    The continuing evolution of a comprehensive body of safety standards, together with assistance in their implementation, is another key component of the global safety regime. UN وثمة عنصر أساسي آخر في نظام الأمان العالمي يتمثل في التطور المستمر للمجموعة الشاملة من معايير الأمان بالإضافة إلى تقديم المساعدة من أجل تنفيذ تلك المعايير.
    The IAEA Fundamental Safety Principles, approved in September 2006, continue to provide a unified conceptual basis for the ongoing development of safety standards. UN ولا تزال مبادئ الأمان الأساسية التي وضعتها الوكالة والتي أُقرت في أيلول/سبتمبر 2006، توفر أساسا مفاهيميا موحدا للعملية الجارية الهادفة إلى تطوير معايير الأمان.
    5. During the course of its deliberations, the Working Group was provided with an overview of procedures and inter-agency cooperation mechanisms by the observer for IAEA regarding the development of safety standards. UN 5- وأثناء المداولات، قدَّم المراقب عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الفريق العامل لمحة عامة عن الإجراءات وعن آليات التعاون بين الوكالات فيما يتعلق بتطوير معايير الأمان.
    The IAEA Fundamental Safety Principles, approved in September 2006, continue to provide a unified conceptual basis for the ongoing development of safety standards. UN ولا تزال مبادئ الأمان الأساسية التي وضعتها الوكالة والتي أُقرت في أيلول/سبتمبر 2006، توفر أساسا مفاهيميا موحدا للعملية الجارية الهادفة إلى تطوير معايير الأمان.
    We are also of the view that the Agency's comprehensive set of safety standards is fundamental for any nuclear programme and any nuclear technology application. UN ونرى كذلك أن المجموعة الشاملة لمعايير السلامة الخاصة بالوكالة تُعد أساسية لأي برنامج نووي ولأي تطبيق للتكنولوجيا النووية.
    The nuclear renaissance cannot be sustainable without a high standard of nuclear safety performance and the proper application of safety standards at all steps of the fuel cycle. UN النهضة النووية لن تكون مستدامة بدون التقيد بمعايير عالية في أداء السلامة النووية وبدون التطبيق المناسب لمعايير السلامة في كل خطوات دورة الوقود النووي.
    13. The Conference endorses the ongoing IAEA review of safety standards for transport of nuclear material and urges States to ensure that these standards are maintained. UN ١٣ - ويؤيد المؤتمر الاستعراض الجاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعايير السلامة لنقل المواد النووية ويحث الدول على كفالة بقاء هذه المعايير.
    The IAEA Fundamental Safety Principles continue to provide a unified conceptual basis for the continuing development of safety standards. UN ولا تزال مبادئ الأمان الأساسية التي وضعتها الوكالة توفر أساسا مفاهيميا موحدا للتطوير المستمر لمعايير الأمان.
    While nuclear safety and nuclear security are national responsibilities, IAEA should play the key role in the development of safety standards, nuclear security guidance and relevant conventions based on best practices. UN ويرى المؤتمر أنه بالرغم من أن السلامة النووية والأمن النووي مسؤوليتان وطنيتان، ينبغي أن تضطلع الوكالة بدور رئيسي في وضع معايير للسلامة النووية وتوجيهات للأمن النووي، واتفاقيات أمنية استنادا إلى أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more