"of salary scales" - Translation from English to Arabic

    • جداول المرتبات
        
    • جداول مرتبات
        
    • جداول الرواتب
        
    • جدول المرتبات
        
    • لجداول المرتبات
        
    • بجداول مرتبات
        
    It was also recognized that the proliferation of salary scales was not desirable. UN وأقر أيضا بأن إصدار جداول المرتبات أمر غير مرغوب فيه.
    Promulgation of salary scales, administrative and information circulars and updates to the Organization Manual; UN نشر جداول المرتبات والتعميمات اﻹدارية واﻹعلامية، واستكمالات الدليل التنظيمي؛
    Promulgation of salary scales, administrative and information circulars and updates to the Organization Manual; UN نشر جداول المرتبات والتعميمات اﻹدارية واﻹعلامية، واستكمالات الدليل التنظيمي؛
    This aspect can only be addressed with the issuance of salary scales in euros, which requires a United Nations system-wide solution. UN ولا يمكن أن تعالج هذه المسألة إلا بإصدار جداول مرتبات باليورو، مما يتطلب حلا على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    UNIDO also realises that a system-wide solution involving the issuance of salary scales in euros is unlikely to emerge in the near future since it is the only organization of the United Nations system that has moved to a system of assessment based solely on euros. UN وتدرك اليونيدو أيضا أنه من غير المرجح الوصول إلى حل على كامل نطاق المنظومة في المستقبل القريب يشمل إصدار جداول الرواتب باليورو وذلك لأنها المنظمة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي انتقلت إلى نظام تقدير الاشتراكات بالاستناد إلى اليورو فقط.
    The harmonization of salary scales for all public servants and the military will result in a new, more equitable salary scale that is sustainable. UN وسينتج عن مواءمة جدول المرتبات لجميع الموظفين العاملين في الوظيفة العمومية والعسكريين وضع جدول جديد للمرتبات أكثر إنصافا ودائم.
    As for retention, the JIU report cited a vacancy rate of 6.5 per cent; she would welcome the Secretary-General's comments on the impact of salary scales on that vacancy rate. UN وفيما يتعلق بالاحتفاظ، قالت إن تقرير لجنة التفتيش المشتركة يذكر معدل شواغر بنسبة ٦,٥ في المائة؛ وإنها سترحب بتعليقات اﻷمين العام على أثر جداول المرتبات على معدل الشواغر هذا.
    Promulgation of salary scales, administrative and information issuances and updates to the Organization Manual. UN نشر جداول المرتبات واﻹصدارات اﻹدارية واﻹعلامية واستكمالات الدليل التنظيمي.
    Promulgation of salary scales, administrative and information issuances and updates to the Organization Manual. UN نشر جداول المرتبات واﻹصدارات اﻹدارية واﻹعلامية واستكمالات الدليل التنظيمي.
    As regards the application of the methodology, however, the Commission had a markedly different role at non-headquarters duty stations, as the conduct of non-headquarters surveys and the establishment of salary scales were the responsibility of the organizations. UN بيد أنه فيما يتعلق بتطبيق المنهجية، كان للجنة دور واضح الاختلاف في مراكز العمل خارج المقار، نظرا ﻷن إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بمراكز العمل خارج المقار ووضع جداول المرتبات هما من مسؤولية المنظمات.
    826. The promulgation of salary scales for locally recruited staff at nonHeadquarters duty stations was improved through the training of all staff to prepare salary scales following the approval of the outcome of a salary survey. UN 826 - تم تحسين إصدار جداول مرتبات الموظفين المعينين محلياً في مراكز العمل الموجودة خارج المقر من خلال تدريب جميع الموظفين لإعداد جداول المرتبات في أعقاب الموافقة على نتائج دراسة استقصائية للمرتبات.
    Promulgation of salary scales, administrative and information issuances and updates to the Organization Manual** UN نشر جداول المرتبات والتعميمات الإدارية والإعلامية واستكمالات الدليل التنظيمي**
    (ii) Conduct of salary surveys at a number of duty stations, and review, approval and issuance of salary scales resulting from the analysis of data collected in the course of salary surveys conducted in over 180 duty stations; UN ' ٢ ' إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في عدد من مراكز العمل؛ واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في أكثر من ١٨٠ مركز عمل؛
    (ii) Conduct of salary surveys at a number of duty stations, and review, approval and issuance of salary scales resulting from the analysis of data collected in the course of salary surveys conducted in over 180 duty stations; UN ' ٢ ' إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في عدد من مراكز العمل؛ واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في أكثر من ١٨٠ مركز عمل؛
    Salary rates and common staff costs applied for all international staff who are Mission appointees have been adjusted on the basis of salary scales established under the 300 series of the United Nations Staff Rules for appointments of limited duration for the respective levels. UN وتطبق معدلات المرتبات وتكاليف العمل للموظفين بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين المعينين من أجل البعثات والذين جرى تسوية مرتباتهم على أساس جداول المرتبات الموضوعة في إطار المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين فيما يتعلق بالتعيينات المحددة المدة بالنسبة للرتب المقابلة.
    (ii) Conducting salary surveys at a limited number of duty stations, participation in the conduct of the salary survey in New York and review, approval and issuance of salary scales resulting from the analysis of data collected in the course of salary surveys; UN `٢` الاضطلاع بدراسات استقصائية في عدد محدود من مراكز العمل، والاشتراك في الاضطلاع بدراسات استقصائية للمرتبات في نيويورك والموافقة على إصدار جداول المرتبات الناتجة من تحليل البيانات المجموعة أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات؛
    :: Cost parameters: revision of salary scales UN :: معايير التكلفة: تنقيح جداول مرتبات الموظفين
    (c) Improved promulgation of salary scales for locally recruited staff at non-Headquarters duty stations UN (ج)تحسين إصدار جداول الرواتب للموظفين المعينين محليا في مراكز العمل الموجودة خارج المقر
    (b) Published material: promulgation of salary scales, administrative and information circulars and updates to the Organization Manual; UN (ب) المواد المنشورة: إصدار جدول المرتبات والتعميمات الإدارية والإعلامية واستكمالات الدليل التنظيمي؛
    Members were also of the view that the level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static since it was adjusted automatically whenever the salary scales were adjusted, namely, following comprehensive salary surveys and the interim adjustments of salary scales between comprehensive surveys. UN ورأى الأعضاء أيضا أن مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ليس ثابتاً لأنه يُعدل تلقائيا كلما تم تعديل جداول المرتبات، أي بعد إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والتسويات المؤقتة لجداول المرتبات التي تُطبق خلال الفترة الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    With regard to inflation, the adjustments are based on the latest information available on consumer price indices as well as adjustments resulting from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN وفيما يتعلق بالتضخم فإن التسويات تستند إلى آخر المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وإلى التسويات الناتجة عن الفروق في الأرقام القياسية الفعلية لتسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة المتعلقة بجداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة قياسا على الافتراضات التي وُضعت في الاعتمادات المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more