"of salzburg" - Translation from English to Arabic

    • سالزبورغ
        
    • سالزبرغ
        
    • سالسبورغ
        
    The federal authorities and the State of Salzburg submitted comments, rejecting his claims. UN وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه.
    The federal authorities and the State of Salzburg submitted comments, rejecting his claims. UN وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه.
    The federal authorities and the State of Salzburg submitted comments, rejecting his claims. UN وقدمت السلطات الاتحادية وولاية سالزبورغ تعليقات رافضة طلباته.
    This mission statement was debated intensively in the course of an inquiry meeting of the Federal Province government of Salzburg held on April 8th, 2010. UN نوقش بيان المهمة مناقشةً مكثفة أثناء اجتماع استقصائي عقدته حكومة إقليم سالزبورغ الاتحادي في 8 نيسان/أبريل 2010.
    " Gend up " , an Institute for Gender Studies and Feminist Research, was set up at the University of Salzburg in 2002. UN وتم تأسيس معهد للدراسات النسائية وأبحاث الأنوثة " Gend Up " في جامعة سالزبورغ في عام 2002.
    The commissioner for women's issues for the Province of Salzburg is involved in several EU projects and programmes designed to reduce discrimination against women and promote equality of opportunity in the world of work. UN ويشترك المفوض المعني بشؤون المرأة في إقليم سالزبورغ في عدة مشاريع وبرامج للاتحاد الأوروبي ترمي إلى الحد من التمييز ضد المرأة وتعزيز تكافؤ الفرص في ساحة العمل.
    In 2000, the comprehensive health report of the Province of Salzburg was published, which gave an account of the health care for women provided in the province and contained recommendations for improvements. UN وفي عام 2000، تم نشر التقرير الصحي الشامل لإقليم سالزبورغ الذي استعرض الرعاية الصحية التي يقدمها الإقليم إلى المرأة ويتضمن توصيات لتحسين الحالة.
    The Province of Salzburg advanced the cause of women in rural areas by setting up offices of female project managers for equal opportunity in the districts Pinzgau and Lungau and by its participating in several EU projects. UN ويشجع إقليم سالزبورغ قضية المرأة في المناطق الريفية من خلال إنشاء مكاتب لمديرات المشاريع المتعلقة بتكافؤ الفرص في مقاطعتي بينتسغاو ولونغاو، بالإضافة إلى المشاركة في عدة مشاريع للاتحاد الأوروبي.
    From a hiking trail passing by the authors' property, hikers can only see a small part of the granary, an antique building dating from 1757, which has been restored and is an allwooden construction typical of the Province of Salzburg. UN ولا يمكن للمتجولين في مسار التجوال الذي يعبر ملكية صاحبي البلاغ إلا أن يشاهدوا جزءاً صغيراً من مخزن الحبوب، وهو بناء عتيق يعود إلى عام 1757، رُمِّم بأكمله باستعمال الخشب الذي تختص به مقاطعة سالزبورغ.
    The calculation method in all other municipalities in the Province of Salzburg was therefore based on available living space instead of the abstract length criterion so as to take such special circumstances into account. UN وقد كانت طريقة الحساب المطبقة في سائر بلديات مقاطعة سالزبورغ تقوم على المساحة المتاحة للسكن بدلاً من معيار الطول المجرد بحيث تأخذ تلك الظروف الخاصة بعين الاعتبار.
    3.2 The authors argue that the differentiation between landowners in the City of Salzburg and those residing elsewhere in the Salzburg Province is neither based on prima facie objective and reasonable criteria nor proportionate. UN 3-2 ويحاجج أصحاب البلاغ بأن التفريق بين مالكي العقارات في مدينة سالزبورغ ومن يقيمون في أماكن أخرى من مقاطعة سالزبورغ لا يقوم مبدئياً على معيار موضوعي ومعقول، كما أنه ليس متناسباً.
    6.7 The State party argues that the provisions of the 1962 Act, applicable to rural areas, cannot be applied to the City of Salzburg. UN 6-7 وتحاجج الدولة الطرف بأن أحكام قانون عام 1962، المنطبقة على المناطق الريفية، لا يمكن تطبيقها على مدينة سالزبورغ.
    Accordingly, the State party's responsibility may be engaged by virtue of the impugned decisions of the Municipality of Salzburg based on provincial legislation, which have, moreover, been confirmed by the Austrian courts. UN وبناء عليه، يمكن اعتبار الدولة الطرف مسؤولة بالنظر إلى القرارات المعترَض عليها التي اتخذتها بلدية سالزبورغ استناداً إلى تشريعات المقاطعة والتي أكدتها المحاكم النمساوية أيضاً.
    The IKT project, offered by the city of Salzburg, which teaches immigrants computer skills. UN :: مشروع IKT، الذي تقدمه مدينة سالزبورغ ويتم فيه تعليم المهارات الحاسوبية للمهاجرين.
    Lecturer at the University of Salzburg (Law Faculty) and the Diplomatic Academy (Vienna) UN مُحاضر بجامعة سالزبورغ (كلية الحقوق) وبالأكاديمية الدبلوماسية (فيينا)
    On October 2004, the State party had submitted that the office of the State Attorney and the Government of the Province of Salzburg were examining the author's claims for damages under the Austrian Official Liability Act. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن مكتب محامي الدولة وحكومة ولاية سالزبورغ يعكفان على دراسة مطالبات صاحب البلاغ بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به وذلك بموجب قانون المسؤولية الرسمية للنمسا.
    On October 2004, the State party had submitted that the office of the State Attorney and the Government of the Province of Salzburg were examining the author's claims for damages under the Austrian Official Liability Act. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن مكتب محامي الدولة وحكومة ولاية سالزبورغ يعكفان على دراسة مطالبات صاحب البلاغ بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به وذلك بموجب قانون المسؤولية الرسمية للنمسا.
    2.3 On 1 December 1998, the Municipality of Salzburg informed the first, second and third authors of a preliminary assessment of the financial implications of the construction, in 1997, of a residential sewerage adjacent to their plots and gave them an opportunity to comment on the assessment. UN 2-3 وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 1998، أعلمت بلدية سالزبورغ صاحب البلاغ الأول وصاحبة البلاغ الثانية وصاحب البلاغ الثالث بتقييم أولي للآثار المالية لبناء شبكة مجاري مياه في منطقة سكنية متاخمة لقطعتي الأرض اللتين يملكون، تم في عام 1997، وأتاحت لهم فرصة التعليق عليه.
    2.7 On 11 March 1999, the first, second and third authors appealed the decisions to the Appeals Commission in Building Matters of the Municipality of Salzburg. UN 2-7 وفي 11 آذار/مارس 1999، استأنف صاحب البلاغ الأول وصاحبة البلاغ الثانية وصاحب البلاغ الثالث القرارات لدى لجنة الاستئناف في مسائل البناء التابعة لبلدية سالزبورغ.
    47. In the Federal Province of Salzburg, gender-sensitive career orientation constitutes a focus area in schools. UN 47- وفي مقاطعة سالزبرغ الاتحادية، يُشكل التوجيه المهني الذي يراعي الجنسين مجال تركيز في المدارس.
    The Land of Salzburg was not, at the present time, inclined to negotiate further. UN وفي الوقت الراهن، فإن إقليم سالسبورغ ليس على استعداد لإجراء مفاوضات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more