"of sana'a" - Translation from English to Arabic

    • صنعاء
        
    A third meeting on the teaching of international humanitarian law in Yemeni universities was held in the University of Sana'a in 2005. UN وعُقد الاجتماع الثالث بشأن تدريس القانون الإنساني الدولي في الجامعات اليمنية بجامعة صنعاء عام 2005.
    In Yemen the cities of Sana'a and Aden and the port of Mukalla were visited. UN وفي اليمن، تمت زيارة مدينتي صنعاء وعدن، وميناء المكلا.
    May both of our families get safely out of Sana'a tonight. Open Subtitles عسى كلتا عائلتينا ستخرج آمنة الليلة من صنعاء
    Once... once you leave the northern part of Sana'a... Open Subtitles اللحظة التي سوف تغادرون بها الجزء الشمالي من صنعاء
    One week after his disappearance, an anonymous person informed the family by telephone that Mr. Al-Zaeetari was being detained in a secret detention centre under the authority of the National Security Service (al-Amn al-Qawmi) in the Al-Hataresh region at the extremity of Sana'a. UN وبعد اختفائه بأسبوع، أخبر شخص مجهول الهوية الأسرة عن طريق الهاتف أن السيد الزعتري محتجز في مركز احتجاز سري خاضع لسلطة جهاز الأمن القومي في منطقة الحتارش في الطرف الأقصى من صنعاء.
    29. OHCHR-Yemen has been able to visit on several occasions the Central Prisons of Sana'a and Aden. UN 29- واستطاع مكتب المفوضية في اليمن القيام عدة مرات بزيارة السجنين المركزيين في صنعاء وعدن.
    The next greatest number occurred in the central and western governorates, where incidents involving 53 children were reported in Sana'a city and the governorates of Sana'a, Taiz, Hadramaut and Al Bayda'. UN ووقعت ثاني أعلى نسبة من الحوادث في محافظات الوسط والغرب، حيث أُبلغ عن وقوع حوادث مست 53 طفلاً في مدينة صنعاء ومحافظات صنعاء وتعز وحضرموت والبيضاء.
    Although it was made abundantly clear to them that this suggestion was not acceptable to the other side, they nevertheless sent to Cairo a delegation composed of the two political parties that were still in the Government of Sana'a: the General People's Congress and the Yemen Reform Grouping. UN ومع أنه وُضﱢح لهـم بجــلاء أن هـذا الاقتراح غير مقبول للطرف اﻵخر، أرسلوا إلى القاهرة وفدا يتألف من الحزبين السياسيين اللذين مازالا في حكومة صنعاء: المؤتمر الشعبي العام والتجمع اليمني لﻹصلاح.
    Partnerships with academic institutions also had a positive out come, such as in Yemen, where the University of Sana'a initiated the development of a refugee law course. UN وكان للشراكات مع المؤسسات الأكاديمية أيضاً نتائج إيجابية، مثلما حدث في اليمن، حيث بادرت جامعة صنعاء إلى وضع دورة بشأن قانون اللاجئين.
    He's been back for nearly a month, and has yet to leave the capital of Sana'a. Open Subtitles وعاد من قرابة الشهر وحتى الآن على مشارف مغادرة العاصمة " صنعاء "
    In this connection, an important activity organized in collaboration with the University of Sana'a was the national workshop on legislation related to women's status in Yemen, held in November 1993. UN وفي هذا الصدد مثلت حلقة العمل الوطنية المتعلقة بالتشريعات المتصلة بمركز المرأة في اليمن، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، نشاطا هاما نظم بالتعاون مع جامعة صنعاء.
    In this connection, an important activity organized in collaboration with the University of Sana'a was the national workshop on legislation related to the status of women in Yemen, held in November 1993. UN وفي هذا الصدد مثلت حلقة العمل الوطنية المتعلقة بالتشريعات المتصلة بمركز المرأة في اليمن، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، نشاطا هاما نظم بالتعاون مع جامعة صنعاء.
    8. Although the provinces of Sana'a, Amaran, and Hajjah have not been surveyed it is expected that contamination by landmines and ERW is presented in these areas. UN 8- على الرغم من عدم إجراء مسح لمحافظات صنعاء وعمران والحجة فإنه يتوقع وجود تلوث بالألغام ومخلفات حرب من المتفجرات في هذه المناطق.
    With regard to Yemen, the Under-Secretary-General for Political Affairs stated that the situation in Yemen was complex, that the humanitarian situation was becoming very difficult, and that the security situation continued to deteriorate as tension escalated in the north of Sana'a between the Republican Guard and some tribes opposed to the regime of President Ali Abdullah Saleh. UN وفيما يتعلق باليمن، قال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن الحالة في اليمن تتسم بالتعقيد وإن الحالة الإنسانية تزداد صعوبة وإن الحالة الأمنية آخذة في التدهور مع تصاعد التوترات في شمال صنعاء فيما بين الحرس الجمهوري وبعض القبائل المعارضة لنظام الرئيس علي عبد الله صالح.
    The first case concerned Abdelmajid Omar Hajjam Al Hassani, a minor aged 16, allegedly abducted by Political Security agents in the Al Tahrir Area of Sana'a on 19 December 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد عبد المجيد عمر حجام الحسني، وهو قاصر عمره 16 عاماً ادعي أن أفراداً من الأمن السياسي اختطفوه في منطقة التحرير في صنعاء في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    On 21 July 2013, in the city of Sana'a, Yemen, Mr. Ahmad Nikbakht, a member of the staff of the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Sana'a, was abducted by armed terrorists and moved to an unknown location. UN جرى في 21 تموز/يوليه 2013، في مدينة صنعاء باليمن، اختطاف السيد أحمد نكبخت، أحد موظفي سفارة جمهورية إيران الإسلامية في صنعاء، على أيدي إرهابيين مسلحين، وتم اقتياده إلى مكان مجهول.
    (c) Decree No. 153 of 1991 concerning the incorporation of programmes for the welfare and rehabilitation of the disabled in the curricula of Sana'a and Aden Universities. UN )ج( قرار مجلس الوزراء رقم ٣٥١ لعام ١٩٩١ بشأن الاهتمام ببرامج رعاية وتأهيل المعاقين، وادخالها ضمن برامج ومناهج جامعتي صنعاء وعدن.
    Extols the activities implemented by ISESCO on the occasion of the celebration of the city of Sana'a as capital of Arab culture for the year 2004, and lauds its action programme being implemented as part of the celebration of Khartoum as capital of Arab culture for the year 2005. It praises as well the cultural and educational weeks ISESCO carried out in the Member States. UN 11 - يعرب عن فائق تقديره للإيسيسكو للنشاطات التي نفذتها بمناسبة اختيار مدينة صنعاء عاصمة للثقافة العربية لعام 2004، ويشيد ببرنامج العمل الذي تنفذه للإسهام في الاحتفال بمدينة الخرطوم عاصمة للثقافة العربية لعام 2005، كما يشيد بسلسلة الأسابيع الثقافية والتربوية التي نفذتها في الدول الاعضاء.
    In February 2012, the peaceful transfer of power and the start of the two-year transition contributed to the decrease in the killing and maiming of children caused by live ammunition, both in crossfire and through indiscriminate shelling, in the major cities of Sana'a and Taiz. UN وفي شباط/فبراير 2012، ساهم نقل السلطة سلمياً وبدء فترة الانتقال التي تدوم سنتين في انخفاض أعمال قتل الأطفال وتشويههم بسبب الذخيرة الحية، سواء في تقاطع النيران المتبادلة أو من خلال القصف العشوائي، في المدينتين الرئيسيتين صنعاء وتعز.
    The verified incidents took place mainly in Sana'a city (23 attacks) and the governorate of Sana'a (50), but also in Aden, Hadramaut, Hajjah, Lahij and Taiz governorates. UN ووقعت الحوادث المتحقق منها أساسا في مدينة صنعاء (23 هجوما) ومحافظة صنعاء (50)، وكذلك في محافظات عدن وحضرموت وحجة ولحج وتعز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more