"of sanitation facilities" - Translation from English to Arabic

    • المرافق الصحية
        
    • مرافق الصرف الصحي
        
    • لمرافق الصرف الصحي
        
    • مرافق الإصحاح
        
    • مرافق صحية
        
    • مرافق للصرف الصحي
        
    We have made tremendous strides in the provision of sanitation facilities and potable water, and bituminized roads link our villages. UN وقد خطونا خطوات هائلة في مجال توفير المرافق الصحية والمياه الصالحة للشرب، وأصبحت الطرق المعبدة تربط بين قرانا.
    The lack of sanitation facilities has significantly different impacts on women and men. UN ويؤثر انعدام المرافق الصحية على المرأة بشكل يختــــلف بدرجــة كبيرة عن الرجل.
    There must be a sufficient number of sanitation facilities to ensure that waiting times are not unreasonably long. UN ويجب أن يكون هناك عدد كافٍ من مرافق الصرف الصحي تجنّباً لتطاول أوقات الانتظار بشكل غير معقول.
    The location of sanitation facilities must ensure minimal risks to the physical security of users. UN ويجب أن يكفل موقع مرافق الصرف الصحي أدنى حد من الخطر على الأمن البدني للمستخدمين.
    Advocacy led to a significant shift in the Total Sanitation Campaign guidelines to focus on sustained use of sanitation facilities. UN وأدت أنشطة الدعوة إلى تحول كبير في المبادئ التوجيهية الخاصة بحملة مرافق الصرف الصحي الكاملة لتركز على الاستخدام المستمر لمرافق الصرف الصحي.
    The following table shows the types of sanitation facilities used (cf. annex 5, art. 11). UN 777- ويظهر الجدول التالي أنواع مرافق الإصحاح المستخدمة (مراجع المادة 11 من المرفق 5).
    2.3 In the absence of sanitation facilities in the cell, a plastic pail was provided as toilet. UN 2-3 ونظراً لعدم توفر مرافق صحية في الزنزانة، أعطي أصحاب البلاغ دلوا بلاستيكيا لاستخدامه كمرحاض.
    8. Slightly higher than anticipated expenditure was incurred under the care and maintenance project for improvement of sanitation facilities at Dukwi refugee settlement. UN ٨- تم تحمل انفاق أعلى بشكل طفيف مما كان متوقعا في اطار مشروع الرعاية والاعالة لتحسين المرافق الصحية بمستوطنة دوكوي للاجئين.
    Approximately US$ 40 million of current WFP commitments are specifically devoted to environmental health activities, such as the provision of potable water and the improvement of sanitation facilities. UN ويوجد، من الالتزامات الراهنة لبرنامج اﻷغذية العالمي، قرابة ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة مكرسة بصفة خاصة لﻷنشطة الصحية البيئية، مثل توفير المياه العذبة وتحسين المرافق الصحية.
    The Cook Islands National Building Code provides specification on constructing and layout of sanitation facilities for persons with disabilities. UN 188- ويوفر قانون المباني الوطنية في جزر كوك مواصفات بشأن بناء وتصميم المرافق الصحية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Support for civil society organizations in improving the accessibility of the premises of special basic education institutions through the modification of sanitation facilities and the construction of ramps UN :: دعم منظمات المجتمع المدني لتحسين إمكانية الوصول إلى مباني مؤسسات التعليم الأساسي الخاص من خلال إدخال تعديلات على المرافق الصحية وإنشاء العتبات المخصصة لكراسي ذوي الإعاقة
    The focus should be put on the scheduled caste, who are the most affected by this disparity and suffer from, inter alia, a lack of sanitation facilities and lack of access to ecological farming methods. UN وينبغي التركيز على الطبقات المنغلقة المصنفة، وهي الطبقات الأشد تضررا من هذا التفاوت، وتعاني من جملة أمور منها الافتقار إلى المرافق الصحية وانعدام سبل الوصول إلى أساليب الزراعة الإيكولوجية.
    The lack of sanitation facilities at home can often force women and girls to use secluded places outside, exposing them to the risk of sexual abuse. UN وانعدام المرافق الصحية في البيت قد يضطر النساء والأطفال إلى استخدام أماكن معزولة خارج البيت، مما يعرضهم لخطر الاعتداء الجنسي.
    Personal sanitation is still a highly sensitive issue across regions and cultures and differing perspectives about which sanitation solutions are acceptable must be taken into account regarding design, positioning and conditions for use of sanitation facilities. UN فالصرف الصحي الشخصي ما زال يشكل مسألة جد حساسة وفقاً للمناطق والثقافات ويجب مراعاة منظورات مختلفة بشأن حلول الصرف الصحي التي تكون مقبولة فيما يتعلق بتصميم مرافق الصرف الصحي وموقعها وظروف استخدامها.
    In particular, they have sounded a note of alarm concerning the lack of progress in the provision of sanitation facilities. UN وقد نبهت هذه التقارير، على وجه الخصوص، إلى انعدام التقدم في توفير مرافق الصرف الصحي.
    The quality of sanitation services can be enhanced and the useful lives of sanitation facilities extended by good operation and maintenance practices. UN ويمكن تعزيز جودة خدمات الصرف الصحي وتمديد صلاحية مرافق الصرف الصحي باعتماد ممارسات جيدة في التشغيل والصيانة.
    14.9.1 The main provider of sanitation facilities and safe water are the Swaziland Water Services Corporation for urban areas. UN 14-9-1 الجهة الرئيسية لتوفير مرافق الصرف الصحي والمياه المأمونة هي شركة سوازيلند لخدمات المياه في المناطق الحضرية.
    42. Lack of sanitation facilities affects both men and women, but sanitation needs and demands differ with gender. UN 42- ويتأثر الرجل والمرأة على السواء بالافتقار إلى مرافق الصرف الصحي وإن اختلفت احتياجات وطلبات كل منهما.
    However, the organisation has extended its activities for physical implementation of sanitation facilities - Sulabh public toilet complexes - in Afghanistan in collaboration with Kabul Municipality, Kabul, Afghanistan. UN ومع ذلك، فقد وسعت المنظمة أنشطتها من أجل التوفير الفعلي لمرافق الصرف الصحي - قيام المنظمة بإنشاء مرافق عامة - في أفغانستان بالتعاون مع بلدية كابول،كابول، أفغانستان.
    In many households with latrines, individuals still occasionally defecate in fields and irrigation canals -- which may be located at some distance from the village and latrine site.18 Public education and information campaigns are also important in encouraging consistent use of sanitation facilities and promoting social norms in favour of their use. Box 1 Innovative practices in improving sanitation access UN ففي العديد من الأسر المعيشية التي لديها مراحيض، يتغوط الأفراد أحيانا في الحقول أو في قنوات الري - التي توجد أحيانا على مسافة من القرية أو مكان المراحيض(18). ولحملات التوعية وتثقيف الجمهور أيضا أهمية في التشجيع على الاستعمال الدائم لمرافق الصرف الصحي وتعزيز المعايير الاجتماعية الداعية إلى استعمالها.
    Gender concerns are crucial in the design of sanitation facilities - a significant source of insecurity for women is the lack of sanitation facilities in safe locations close to the home. UN وللشواغل الجنسانية أهمية حاسمة في وضع تصاميم مرافق الإصحاح - بالنسبة للنساء - يشكل عدم وجود مرافق إصحاح في مواقع مأمونة وقريبة من مسكنهن مصدراً كبيراً للشعور بعدم الأمان.
    40. We also see the gender impact of lack of sanitation facilities for women, who are disproportionately exposed to face sexual assault on their way to use facilities. UN 40- كما نرى تأثير عدم وجود مرافق صحية على النساء اللواتي يقعن بشكل غير متناسب عرضة للاعتداءات الجنسية في طريقهن لاستخدام هذا النوع من المرافق.
    (b) The lack of adequate school infrastructure, in particular the lack of sanitation facilities in most schools; UN (ب) نقص الهياكل الأساسية التعليمية الملائمة، بما في ذلك عدم وجود مرافق للصرف الصحي في معظم المدارس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more