"of saudi arabia in" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية في
        
    • المملكة العربية السعودية عام
        
    • للمملكة العربية السعودية في
        
    • للمملكة العربية السعودية على
        
    Vice-Representative of Saudi Arabia in Executive Board of UNESCO, 1995 till now. UN نائب ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي لليونسكو، من عام 1995 حتى الآن.
    Representative of the Kingdom of Saudi Arabia in Executive Board of Arab Bureau of Education for the Gulf States 1983-till now. UN ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن.
    He urged the States in the region to follow the example of Saudi Arabia in that regard. UN وحث الدول في المنطقة أن يقتدوا بمثال المملكة العربية السعودية في هذا الصدد.
    It also welcomed the initiative of the Government of Saudi Arabia in establishing the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعربت أيضا عن ترحيب حكومة بلدها بالمبادرة التي قامت بها حكومة المملكة العربية السعودية في إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The transformation achieved since the establishment of Saudi Arabia in 1932 was a record achievement in comparative terms. UN ويعد التحول الذي تحقق منذ تأسيس المملكة العربية السعودية عام 1932 إنجازا قياسيا عند المقارنة بغيره.
    He also had a letter from the chargé d'affaires a.i. of Saudi Arabia in Tripoli, Libya, stating that he had recruited 1,000 Libyan terrorists for deployment to Syria. UN كما إن لديه رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للمملكة العربية السعودية في طرابلس، ليبيا، يشيرا إلى أنه قام بتجنيد 000 1 من الإرهابيين الليبيين لنقلهم إلى سورية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً لسفارة المملكة العربية السعودية في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    50. The Conference expressed solidarity with the Kingdom of Saudi Arabia in its efforts to combat the criminal terrorist acts it is faced with. UN 50 - أبدى المؤتمر تضامنه مع المملكة العربية السعودية في مواجهة الأعمال الإرهابية الإجرامية التي تتعرض لها.
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تقيم تعاوناً وثيقاً مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تتعاون عن كثب مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    (a) On 1 March 1973, the Black September Organization stormed the Embassy of Saudi Arabia in Khartoum; UN (أ) في 1 آذار/مارس 1973، اقتحمت منظمة أيلول الأسود سفارة المملكة العربية السعودية في الخرطوم؛
    (l) On 16 Shawwal A.H. 1412 (20 April 1992), the Ambassador of Saudi Arabia in Sana'a was kidnapped; UN (ل) في 16 شوال من السنة الهجرية 1412 (20 نيسان/أبريل 1992)، اختُطف سفير المملكة العربية السعودية في صنعاء؛
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تقيم تعاوناً وثيقاً مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تتعاون عن كثب مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تقيم تعاوناً وثيقاً مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    The State party should increase its efforts to prevent and combat trafficking of women and children and cooperate closely with the authorities of Saudi Arabia in respect of cases of combating trafficking in children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع ظاهرة الاتِّجار بالنساء والأطفال ومكافحتها، وأن تتعاون عن كثب مع سلطات المملكة العربية السعودية في مجال مكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    In that context, the Council expressed its appreciation for the initiative of the Kingdom of Saudi Arabia in calling for an international conference on counter-terrorism, which was held in Riyadh during the period 5-8 February 2005. UN وفي هذا السياق عبر المجلس عن تقديره لمبادرة المملكة العربية السعودية في الدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب، الذي عقد في الرياض، خلال الفترة ما بين 5 - 8 شباط/فبراير 2005.
    And although it uses the techniques of modern media it is, at heart, the same violent dream that had driven the Bedouins who had created the Kingdom of Saudi Arabia in the 1920s. Open Subtitles وعلى الرغم من استخدامها للتقنيات الإعلامية الحديثة إلا أنها في العمق، تؤمن بنفس الحلم العنيف الذي استحوذ على البدو الذين اقاموا المملكة العربية السعودية في العشرينات
    To convene the 19th ordinary session of the Council of Ministers of the League of Arab States at summit level under the presidency of the Kingdom of Saudi Arabia in the state in which the headquarters of the League are located, in March 2007. UN عقد مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية التاسعة عشرة برئاسة المملكة العربية السعودية في دولة المقر خلال شهر مارس/آذار 2007.
    :: We welcome the convening of the19th ordinary session of the Council of the League of Arab States under the presidency of the Kingdom of Saudi Arabia in the state in which the headquarters of the League are situated, in March 2007. UN - ونُعرب عن ترحيبنا بعقد مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية التاسعة عشرة برئاسة المملكة العربية السعودية في دولة المقر خلال شهر مارس/ آذار 2007.
    12. Recommends that the Islamic Broadcasting Organization and the International Islamic News Agency coordinate with the Islamic Solidarity Sports Foundation to cover the coming activities of the Foundation, in particular, the Islamic Solidarity Games to be held in the Kingdom of Saudi Arabia in 2005. UN 12 - يوصي كلا من منظمة الإذاعات الإسلامية ووكالة الأنباء الإسلامية بالتنسيق مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي لتغطية فعاليات الاتحاد وخاصة ألعاب التضامن الإسلامي في المملكة العربية السعودية عام 2005م.
    The Council of Ministers also deeply deplored the repeated aggressions committed against the premises of the diplomatic mission of the Kingdom of Saudi Arabia in Iran. Those aggressions are a flagrant violation of international law and contrary to diplomatic norms. UN كما أعرب المجلس الوزاري عن استيائه البالغ لتكرار الاعتداءات على مقار البعثة الدبلوماسية للمملكة العربية السعودية في إيران في انتهاك سافر للقوانين الدولية والأعراف الدبلوماسية.
    Iraq further asserts that after invading and departing Kuwait, Iraq did not threaten the Eastern Region of Saudi Arabia in any manner, and that the security measures taken by the Claimant were based on unjustified fear, rather than as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد العراق أيضاً أنه بعد غزوه ومغادرته الكويت، لم يهدد المنطقة الشرقية للمملكة العربية السعودية على أي نحو، وأن تدابير الأمن التي اتخذها صاحب المطالبة كانت تستند إلى خوف غير مبرر، ولم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more