"of saudi society" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع السعودي
        
    • للمجتمع السعودي
        
    As a consequence, human rights were comprehensively and firmly rooted in all walks of Saudi society. UN ونتيجة لذلك، فإن حقوق الإنسان متأصلة على نحو شامل وحازم في جميع مناحي المجتمع السعودي.
    What Faisal was doing was taking the dangerous and unstable fanaticism at the heart of Saudi society and directing it outwards, beyond its borders. Open Subtitles ما قام به فيصل هو أخذ التعصب الديني الخطير المتأصل في قلب المجتمع السعودي وتوجيهه إلى خارج الحدود
    The Basic Law of Governance includes a body of rights which it considers to be the fundamentals of Saudi society. It contains provisions pertaining to the fundamentals of Saudi society, the welfare of the family and all its members, and education. UN كما يشتمل النظام الأساسي للحكم على جملة من الحقوق اعتبرها النظام من المقومات الأساسية للمجتمع السعودي، فقد تضمن الأحكام الخاصة بمقومات المجتمع السعودي ورعاية الأسرة ورعاية جميع أفرادها، والتعليم.
    Its efforts to promote the advancement of women were consistent with the principles of Islam and the objective of ensuring women's effective participation in the development of Saudi society. UN وإن جهودها الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة تتفق مع مبادئ الإسلام ومع هدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في تنمية المجتمع السعودي.
    The tenth basic strategy set out in the seventh development plan for the period A.H. 14201425 (20002004) illustrates the attention that is paid to the social welfare and health of Saudi society and to persons with welfare needs by: UN 167- وقد أكد الأساس الاستراتيجي العاشر من خطة التنمية السابعة 1420-1425 ه(2000-2004) الاهتمام بالرعاية الاجتماعية والصحية للمجتمع السعودي والعناية بالفئات المحتاجة للرعاية وذلك من خلال:
    49. In this connection, the Basic System of Government guarantees full protection and care for the family and children, who constitute the cornerstones of Saudi society in which the need for family cohesion is emphasized. UN 49- كما أن النظام الأساسي للحكم قد كفل للأسرة والنشء الرعاية والحماية الشاملة حيث اعتبرها اللبنات الأساسية التي يقوم عليها المجتمع السعودي وشدد على ضرورة ترابط الأسرة.
    98. The State shows great concern for the child's upbringing and education and development of his/her skills in a manner that ensures his/her effective participation in the integrated development of Saudi society. UN 97- تعمل الدولة على تربية النشء وتعليمه وإكسابه المهارات المناسبة لتحقيق مشاركته الفاعلة في التنمية وبناء المجتمع السعودي المتكامل.
    146. The State shows great concern for the family, the basic unit of Saudi society, as required by articles 9, 10, 11, 12 and 13 of the Basic System of Government. UN 145- وأولـت الدولة عناية فائقة بالأسرة في إطار مقومات المجتمع السعودي ومن خلال المواد 9، 10، 11، 12، 13 من النظام الأساسي للحكم.
    The Basic Law of Government, a component of the Saudi constitution, stipulates that the family is the nucleus of Saudi society. UN فقد نص النظام الأساسي للحكم، وهو أحد مكونات الدستور في المملكة، على أن " الأسرة هي نواة المجتمع السعودي ويربى أفرادها على أساس العقيدة الإسلامية وما تقتضيه من الولاء والطاعة لله ورسوله ولأولي الأمر ..
    Article 9 of the Basic Law stipulates: " The family is the nucleus of Saudi society and its members shall be brought up in the Islamic faith, which teaches loyalty and obedience to God, His Messenger, and legal guardians, respect for the law, and love of, and pride in, the homeland and its glorious history. " UN 123- نصت المادة 9 من النظام الأساسي للحكم على أن " الأسرة هي نواة المجتمع السعودي .. ويربى أفرادها على أساس العقيدة الإسلامية وما تقتضيه من الولاء والطاعة لله ولرسوله ولأولي الأمر ... واحترام النظام وتنفيذه وحب الوطن والاعتزاز به وبتاريخه المجيد " .
    On this basis, Saudi women have been incorporated gradually into leadership positions, commensurate with the nature and development of Saudi society and the developing role of women in economic and social growth. Saudi women now occupy a number of senior positions, including that of deputy minister. The number of females occupying senior administrative positions in 2003/2004 was 12,508. UN وبناء على ذلك فقد تدرجت المرأة السعودية في الوظائف القيادية تدرجاً يتفق مع طبيعة المجتمع السعودي وتطوره، وتطور دور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، حيث شغلت المرأة السعودية العديد من الوظائف العليا حتى وصلت إلى وكيلة وزارة وقد بلغ عدد الإناث اللاتي يشغلن مناصب إدارية عليا عام2003م/2004م (12508) امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more