This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
17% of SCCPs use in 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Overall, most releases of SCCPs are expected to be associated with metal working operations. | UN | ومن المتوقع لمعظم الإطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن. |
This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
While historical use of SCCPs was high in several countries, major reductions have been noted in recent years. | UN | وعلى الرغم من أن الاستخدام السابق للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة كان مرتفعاً لدى العديد من البلدان، لوحظ انخفاض كبير في استخدامها خلال السنوات الأخيرة. |
Currently, concentrations of SCCPs in remote areas are lower than known concentrations of concern. | UN | إن تركيزات هذه البارافينات في المناطق النائية أقل في الوقت الحالي من التركيزات المعروفة المثيرة للقلق. |
Evidence indicates that large amounts of SCCPs are still in use and are being released in several countries. | UN | وتشير الدلائل إلى أن كميات كبيرة من البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة لا تزال تستعمل حالياً ويتم إطلاقها في العديد من البلدان. |
Little information is available on the persistence of SCCPs in soil. | UN | ولا يوجد إلا النذر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
This established a ban on the use of SCCPs in all areas of application. | UN | وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
Under this decision, all sale and use of SCCPs should be prohibited by the end of 1999. | UN | ويقضي هذا المقرر بحظر جميع أنواع بيع واستخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في موعد غايته 1999. |
17% of SCCPs use in 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Overall, most releases of SCCPs are expected to be associated with metal working operations. | UN | ومن المتوقع لمعظم الاطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن. |
17% of SCCPs use in 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في 1998 |
Overall, most releases of SCCPs are expected to be associated with metal working operations. | UN | ومن المتوقع لمعظم الإطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر اتساعاً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في عمل المواد المشتركة السدود. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
The most widespread use of SCCPs in Switzerland was in joint sealants. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
Currently, concentrations of SCCPs in remote areas are lower than known concentrations of concern. | UN | إن تركيزات هذه البارافينات في المناطق النائية أقل في الوقت الحالي من التركيزات المعروفة المثيرة للقلق. |
Evidence indicates that large amounts of SCCPs are still in use and are being released in several countries. | UN | وتشير الدلائل إلى أن كميات كبيرة من البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة لا تزال تستعمل حالياً ويتم إطلاقها في العديد من البلدان. |
High concentrations of SCCPs in some sediments have been detected, presumably due to waste disposal from mechanical or shipping industry. | UN | واُكتشفت تركيزات عالية للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في بعض الرواسب التي يُفترض أن تكون بسبب التخلص من نفايات الصناعة الميكانيكية، أو صناعة السفن. |
Concentrations of SCCPs over Lake Ontario in 1999 and 2000 ranged from 120 to 1,510 pg/m3 (Muir et al. 2001; D.C.G. Muir, unpublished data, 2001). | UN | وتراوحت التركيزات للبارافينات نفسها فوق بحيرة أونتاريو في 1999 و2000 بين 120 و510 1 بيكغ/م3 (Muir وآخرون 2001، D.C.G Muir، بيانات غير منشورة، 2001). |
The results suggest that local sources of contamination exist in Iqaluit in addition to atmospheric transport of SCCPs (Dick et al. 2010). | UN | وتشير النتائج إلى أن المصادر المحلية للتلوث بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة توجد في إكواليت بالإضافة إلى الانتقال الجوي (Dick et al, 2010). |
A number of tests, utilizing various species, endpoints, and SCCPs have investigated the toxicity of SCCPs to microorganisms (Hildebrecht 1972, Birtley et al. 1980, Madeley et al.1983c, Koh and Thiemann 2001, Sverdrup et al. 2006). | UN | أجرى عدد من الاختبارات التي استخدمت مختلف الأنواع، والنقاط النهائية والبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة استقصاء عن سمية البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بالنسبة للكائنات المجهرية (Hildebrecht 1972، وBirtley وآخرون. 1980 وMadeley وآخرون 1983ج، وKoh وThiemann 2001، Sverdrup وآخرون 2006). |