"of school children" - Translation from English to Arabic

    • أطفال المدارس
        
    • تلاميذ المدارس
        
    • لأطفال المدارس
        
    In addition, UNICEF supported a programme for de-worming of school children and provision of medical equipment for Jordan. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف دعما لبرنامج لمعالجة أطفال المدارس من الديدان في الأردن كما قدمت إليها معدات طبية.
    De-worming of school children has been carried out in 31 countries, mostly in collaboration with UNICEF and the World Health Organization (WHO). UN ونفذ برامج إزالة الديدان من أمعاء أطفال المدارس في 31 بلدا، معظمها بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The abduction of school children by the insurgents has affected the children's psychology and their study environment. UN وقد أثر اختطاف أطفال المدارس من قبل المتمردين على نفسية الأطفال ووسطهم الدراسي.
    This intervention will be complemented by school health programmes, including de-worming of school children. UN وسيُكمل هذا النشاط ببرامج للصحة المدرسية، بما فيها مكافحة الديدان لدى تلاميذ المدارس.
    597. According to the programme for systematic check-ups of school children and youth in 2003, it was planned to make a total of 119,334 systematic check-ups in primary schools and 49,005 systematic check-ups in secondary schools. UN 597- طبقاً لبرنامج الفحوص المنهجية المنتظمة لأطفال المدارس والشباب في 2003، كان من المقرر إجراء ما مجموعه 334 119 فحصاً منهجياً في المدارس الابتدائية و005 49 فحصاً منهجياً في المدارس الثانوية.
    Reducing the Vulnerability of school children to Earthquakes UN الحد من ضعف أطفال المدارس في مواجهة الزلازل
    Parents of school children had lost faith in the system of education because of diminishing employment opportunities for school leavers. UN وقالت إن آباء أطفال المدارس فقدوا الثقة في نظام التعليم بسبب تضاؤل فرص العمل للمتخرجين من المدارس.
    In early 2003, the Communist Party of Nepal (CPN-Maoist) conducted large-scale abductions, mostly of school children. UN وفي أوائل سنة 2003، قام الحزب الشيوعي الماوي في نيبال بسلسلة واسعة النطاق من الاختطافات، سيما من بين أطفال المدارس.
    Reducing the Vulnerability of school children to Earthquakes in Indonesia, India, Fiji and Uzbekistan. UN - الحد من ضعف أطفال المدارس في مواجهة الزلازل في إندونيسيا وأوزبكستان وفيجي والهند.
    In primary schools 65.3 per cent of the planned number of school children was covered by the systematic check-ups, while in secondary schools, the systematic check-ups were made with 53.1 per cent of the students. UN وفي المدارس الابتدائية تمت تغطية نسبة 65.3 في المائة من العدد المقرر من أطفال المدارس بواسطة الفحوص المنهجية، في حين أن الفحوص المنهجية في المدارس الثانوية قد أجريت بنسبة 53.1 في المائة من الطلبة.
    The laughter of school children riding on the gentle breeze... Open Subtitles الضحك من أطفال المدارس ركوب على نسيم لطيف...
    744. In addition to the 1996 National Nutrition Survey, surveys of the weight and height of school children were conducted in 1997. UN 744- وبالإضافة إلى الاستقصاء الوطني بشأن التغذية الذي أجري في عام 1996، أٌُجريت استقصاءات عن وزن وطول أطفال المدارس في عام 1997.
    8. School education requires appropriate education guidance and school management which pay due consideration to the rights of school children in line with the Convention on the Rights of the Child. UN 8- يتطلب التعليم المدرسي توافر توجيهات ملائمة للتعليم وإدارة ملائمة للمدارس تولي الاعتبار الواجب لحقوق أطفال المدارس بما يتمشى واتفاقية حقوق الطفل.
    The Ministry of Education issues regular circulars prohibiting the beating or ill-treatment of school children during all stages of general education and prescribing penalties designed to deter teachers from committing such acts. UN 122- كما شددت وزارة التربية والتعليم بالتعاميم الدورية على عدم ضرب أطفال المدارس أو الإساءة لهم في مختلف مراحل التعليم العام ومعاقبة أي معلم يقوم بهذا العمل ومساءلته والتصدي لمثل هذا إن وجد.
    Its main objective is to improve the health standards of school children, with special attention for indigenous and low-income rural and urban groups, as part of a comprehensive strategy for achieving high-quality education, through inter-sectoral coordination and with the support of other public and private organizations and social participation. UN والهدف الرئيسي هو تحسين مستويات صحة أطفال المدارس مع الاهتمام خاصة بمجموعات السكان الأصليين والمجموعات الريفية منخفضة الدخل في إطار استراتيجية شاملة لتحقيق نوعية عالية من التعليم من خلال التنسيق بين القطاعات وبدعم من المنظمات العامة والخاصة وبالمشاركة الاجتماعية.
    Campaigns may include training teachers and school resource officers in order to raise the civic and legal awareness of school children and all others involved in education, and other campaigns could be geared at promoting awareness of the threats posed to communities by transnational organized crime and the consequences for offenders. UN ويمكن أن تشمل الحملات تدريب المعلمين وموظفي إنفاذ القانون في المدارس من أجل زيادة الوعي المدني والقانوني لدى أطفال المدارس وجميع الأطراف الأخرى المعنيَّة بالتعليم، ويمكن توجيه حملات أخرى نحو إذكاء الوعي بأخطار الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية التي تهدِّد المجتمعات المحلية وعواقبها على الجناة.
    Launched a national tree planting campaign with the assistance of school children and local communities where 1.1 million trees were planted throughout the country; poster and essay competitions for school children were held island-wide; and a special stamp was issued to mark the occasion. UN أعلنت انطلاق حملة تشجير وطنية بمساعدة من أطفال المدارس والمجتمعات المحلية بحيث غُرست من خلالها 1.1 مليون شجرة في جميع أنحاء البلد؛ ونظمت لأطفال المدارس على صعيد الجزيرة بأسرها مسابقات في الملصقات وكتابة المقالات؛ وصدر طابع بريدي خاص احتفالا بهذه المناسبة.
    The negative impact of Qat will be addressed through targeting of school children. UN وستُعالَج الآثار السلبية للقات من خلال استهداف تلاميذ المدارس.
    Consistent with WHO recommended strategy, two rounds of de-worming campaigns of school children were implemented in all Fields, using the one-dose highly effective anti-helmenthic agent. UN وتماشيا مع الاستراتيجية التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، نُفذت جولتان من حملات تخليص تلاميذ المدارس من الدود في جميع ميادين العمل، باستخدام جرعة واحدة من مادة طاردة للديدان شديدة الفعالية.
    Consistent with WHO recommended strategy, a de-worming campaign of school children was implemented in all fields, using the one-dose highly effective anti-helminthic agent. UN وتمشيا مع الاستراتيجية التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، نُفذت حملة لتخليص تلاميذ المدارس من الدود في جميع ميادين عمل الوكالة، وذلك باستخدام جرعة واحدة من مادة مضادة للديدان شديدة الفعالية.
    Capacity Building for Integrated Psychological, Pedagogical and Medico-Social Rehabilitation of school children and Educational Personnel (Joint Programme with WHO) UN بناء القدرات من أجل تحقيق التأهيل النفسي والتربوي والطبي-الاجتماعي المتكامل لأطفال المدارس والعاملين في حقل التعليم (برنامج مشترك مع منظمة الصحة العالمية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more